"samba" meaning in Portuguese

See samba in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɐ̃.bɐ/ Forms: sambas [plural]
Rhymes: -ɐ̃bɐ Etymology: Probably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), name of a dance. More at Samba. Etymology templates: {{bor|pt|bnt|-}} Bantu, {{der|pt|kg|semba||belly-bump}} Kongo semba (“belly-bump”) Head templates: {{pt-noun|m}} samba m (plural sambas)
  1. samba (Brazilian genre of music and dance) Tags: masculine
    Sense id: en-samba-pt-noun-QiHumgfs Categories (other): Portuguese nouns with irregular gender
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈsɐ̃.bɐ/
Rhymes: -ɐ̃bɐ Head templates: {{head|pt|verb form}} samba
  1. inflection of sambar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: sambar
    Sense id: en-samba-pt-verb-xnQHESpd Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 12 59 29
  2. inflection of sambar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: sambar
    Sense id: en-samba-pt-verb-A-v9PG-P
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for samba meaning in Portuguese (2.6kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bnt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Bantu",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "kg",
        "3": "semba",
        "4": "",
        "5": "belly-bump"
      },
      "expansion": "Kongo semba (“belly-bump”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), name of a dance. More at Samba.",
  "forms": [
    {
      "form": "sambas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "samba m (plural sambas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧ba"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, “Mas Que Nada”, in Samba Esquema Novo, performed by Jorge Ben",
          "text": "Eu quero passar / Pois o samba está animado / O que eu quero é sambar.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "samba (Brazilian genre of music and dance)"
      ],
      "id": "en-samba-pt-noun-QiHumgfs",
      "links": [
        [
          "samba",
          "samba#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɐ̃.bɐ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐ̃bɐ"
    }
  ],
  "word": "samba"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "samba",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧ba"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 59 29",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "sambar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of sambar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-samba-pt-verb-xnQHESpd",
      "links": [
        [
          "sambar",
          "sambar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of sambar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sambar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of sambar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-samba-pt-verb-A-v9PG-P",
      "links": [
        [
          "sambar",
          "sambar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of sambar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɐ̃.bɐ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐ̃bɐ"
    }
  ],
  "word": "samba"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with irregular gender",
    "Portuguese terms borrowed from Bantu languages",
    "Portuguese terms derived from Bantu languages",
    "Portuguese terms derived from Kongo",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese verb forms",
    "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ",
    "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "bnt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Bantu",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "kg",
        "3": "semba",
        "4": "",
        "5": "belly-bump"
      },
      "expansion": "Kongo semba (“belly-bump”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably of Bantu origin, possibly Kongo semba (“belly-bump”), name of a dance. More at Samba.",
  "forms": [
    {
      "form": "sambas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "samba m (plural sambas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧ba"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1963, “Mas Que Nada”, in Samba Esquema Novo, performed by Jorge Ben",
          "text": "Eu quero passar / Pois o samba está animado / O que eu quero é sambar.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "samba (Brazilian genre of music and dance)"
      ],
      "links": [
        [
          "samba",
          "samba#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɐ̃.bɐ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐ̃bɐ"
    }
  ],
  "word": "samba"
}

{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese non-lemma forms",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese verb forms",
    "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ",
    "Rhymes:Portuguese/ɐ̃bɐ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "samba",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sam‧ba"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sambar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of sambar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "sambar",
          "sambar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of sambar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "sambar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of sambar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "sambar",
          "sambar#Portuguese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of sambar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɐ̃.bɐ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɐ̃bɐ"
    }
  ],
  "word": "samba"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.