See pua in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*pugia", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin *pugia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*pugia" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *pugia", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "pungō", "t": "to prick, to puncture, to sting" }, "expansion": "Latin pungō (“to prick, to puncture, to sting”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "puga" }, "expansion": "Galician puga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "púa" }, "expansion": "Spanish púa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "PUA" }, "expansion": "English PUA", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *pugia, from Latin pungō (“to prick, to puncture, to sting”). Cognate with Galician puga, púa and Spanish púa. The sense \"womanizer\", \"player\" is influenced by English PUA.", "forms": [ { "form": "puas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pua f (plural puas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pu‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "45 1 14 39", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sharp end; point" ], "id": "en-pua-pt-noun-BT5i-1Ja", "links": [ [ "point", "point" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "drill; bit (rotary cutting tool)" ], "id": "en-pua-pt-noun-XcK7LDFK", "links": [ [ "drill", "drill" ], [ "bit", "bit" ] ], "synonyms": [ { "word": "broca" }, { "word": "verruma" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "45 1 14 39", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sting" ], "id": "en-pua-pt-noun-BGlfqAXW", "links": [ [ "sting", "sting" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "45 1 14 39", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "womanizer, player" ], "id": "en-pua-pt-noun-GYog8De1", "links": [ [ "womanizer", "womanizer" ], [ "player", "player" ] ], "qualifier": "Northeast Region", "raw_glosses": [ "(Brazil, Northeast Region, colloquial) womanizer, player" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpu.ɐ/" } ], "word": "pua" }
{ "categories": [ "Pages with 14 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Vulgar Latin", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "White Hmong entries with incorrect language header", "White Hmong lemmas", "White Hmong terms borrowed from Middle Chinese", "White Hmong terms derived from Middle Chinese", "White Hmong terms with IPA pronunciation", "White Hmong verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*pugia", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Vulgar Latin *pugia", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*pugia" }, "expansion": "Inherited from Vulgar Latin *pugia", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "pungō", "t": "to prick, to puncture, to sting" }, "expansion": "Latin pungō (“to prick, to puncture, to sting”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "puga" }, "expansion": "Galician puga", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "púa" }, "expansion": "Spanish púa", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "PUA" }, "expansion": "English PUA", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Vulgar Latin *pugia, from Latin pungō (“to prick, to puncture, to sting”). Cognate with Galician puga, púa and Spanish púa. The sense \"womanizer\", \"player\" is influenced by English PUA.", "forms": [ { "form": "puas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pua f (plural puas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pu‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "sharp end; point" ], "links": [ [ "point", "point" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "drill; bit (rotary cutting tool)" ], "links": [ [ "drill", "drill" ], [ "bit", "bit" ] ], "synonyms": [ { "word": "broca" }, { "word": "verruma" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "sting" ], "links": [ [ "sting", "sting" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "womanizer, player" ], "links": [ [ "womanizer", "womanizer" ], [ "player", "player" ] ], "qualifier": "Northeast Region", "raw_glosses": [ "(Brazil, Northeast Region, colloquial) womanizer, player" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpu.ɐ/" } ], "word": "pua" }
Download raw JSONL data for pua meaning in Portuguese (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.