See presente in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "presentemente"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "praesens",
"4": "praesentem"
},
"expansion": "Latin praesentem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente, from Latin praesentem.",
"forms": [
{
"form": "presentes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"hascomp": "no"
},
"expansion": "presente m or f (plural presentes, not comparable)",
"name": "pt-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pre",
"sen",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "65 0 35 0",
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Time",
"orig": "pt:Time",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
56
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
49,
56
]
],
"english": "I can't emphasize sufficiently the danger of the current situation …",
"ref": "2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 134:",
"text": "Não posso enfatizar suficientemente o perigo da presente situação [...]",
"translation": "I can't emphasize sufficiently the danger of the current situation …",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"present (pertaining to the curent time)"
],
"id": "en-presente-pt-adj-LTTKF1-N",
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"feminine",
"masculine",
"not-comparable"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "ausente"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "4 76 14 5",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
146,
155
]
],
"ref": "2015, Vitor Fernandez, Meu Amigo Do Futebol, Erotikontos, →ISBN, page 21:",
"text": "A véspera do natal havia chegado. Fernanda e sua família, como sempre passavam o natal lá em casa. Nós fazíamos amigo-oculto e sempre trocamos os presentes. O natal daquele ano estava igual a todos os outros anos, monótono como sempre.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"present (located in the immediate vicinity)"
],
"id": "en-presente-pt-adj-hYCWtYzO",
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"feminine",
"masculine",
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾɨˈzẽ.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "(Brazil) -ẽti"
},
{
"rhymes": "-ẽt͡ʃi"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -ẽtɨ"
},
{
"audio": "pt-br-presente.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pt-br-presente.ogg/Pt-br-presente.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Pt-br-presente.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.ogg"
}
],
"word": "presente"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "praesens",
"4": "praesentem"
},
"expansion": "Latin praesentem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente, from Latin praesentem.",
"forms": [
{
"form": "presentes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "presente m (plural presentes)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pre",
"sen",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"the present"
],
"id": "en-presente-pt-noun-cw2PI5Jl",
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "atualidade"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"present, gift"
],
"id": "en-presente-pt-noun-h68PIE3H",
"links": [
[
"present",
"present"
],
[
"gift",
"gift"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "surpresa"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾɨˈzẽ.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "(Brazil) -ẽti"
},
{
"rhymes": "-ẽt͡ʃi"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -ẽtɨ"
},
{
"audio": "pt-br-presente.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pt-br-presente.ogg/Pt-br-presente.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Pt-br-presente.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.ogg"
}
],
"word": "presente"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 3-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese epicene adjectives",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Portuguese uncomparable adjectives",
"Rhymes:Portuguese/ẽti",
"Rhymes:Portuguese/ẽti/3 syllables",
"Rhymes:Portuguese/ẽtɨ",
"Rhymes:Portuguese/ẽtɨ/3 syllables",
"Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi",
"Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi/3 syllables",
"pt:Time"
],
"derived": [
{
"word": "presentemente"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "praesens",
"4": "praesentem"
},
"expansion": "Latin praesentem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente, from Latin praesentem.",
"forms": [
{
"form": "presentes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"hascomp": "no"
},
"expansion": "presente m or f (plural presentes, not comparable)",
"name": "pt-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pre",
"sen",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Portuguese terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
56
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
49,
56
]
],
"english": "I can't emphasize sufficiently the danger of the current situation …",
"ref": "2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 134:",
"text": "Não posso enfatizar suficientemente o perigo da presente situação [...]",
"translation": "I can't emphasize sufficiently the danger of the current situation …",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"present (pertaining to the curent time)"
],
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"feminine",
"masculine",
"not-comparable"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "ausente"
}
],
"categories": [
"Portuguese terms with quotations",
"Requests for translations of Portuguese quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
146,
155
]
],
"ref": "2015, Vitor Fernandez, Meu Amigo Do Futebol, Erotikontos, →ISBN, page 21:",
"text": "A véspera do natal havia chegado. Fernanda e sua família, como sempre passavam o natal lá em casa. Nós fazíamos amigo-oculto e sempre trocamos os presentes. O natal daquele ano estava igual a todos os outros anos, monótono como sempre.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"present (located in the immediate vicinity)"
],
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"tags": [
"feminine",
"masculine",
"not-comparable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾɨˈzẽ.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "(Brazil) -ẽti"
},
{
"rhymes": "-ẽt͡ʃi"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -ẽtɨ"
},
{
"audio": "pt-br-presente.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pt-br-presente.ogg/Pt-br-presente.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Pt-br-presente.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.ogg"
}
],
"word": "presente"
}
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 3-syllable words",
"Portuguese adjectives",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese epicene adjectives",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Portuguese uncomparable adjectives",
"Rhymes:Portuguese/ẽti",
"Rhymes:Portuguese/ẽti/3 syllables",
"Rhymes:Portuguese/ẽtɨ",
"Rhymes:Portuguese/ẽtɨ/3 syllables",
"Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi",
"Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi/3 syllables",
"pt:Time"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "presente"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "praesens",
"4": "praesentem"
},
"expansion": "Latin praesentem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese presente, from Latin praesentem.",
"forms": [
{
"form": "presentes",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "presente m (plural presentes)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"pre",
"sen",
"te"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"the present"
],
"links": [
[
"present",
"present"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "atualidade"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"present, gift"
],
"links": [
[
"present",
"present"
],
[
"gift",
"gift"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "surpresa"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.t͡ʃi/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾeˈzẽ.te/",
"tags": [
"Southern-Brazil"
]
},
{
"ipa": "/pɾɨˈzẽ.tɨ/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"rhymes": "(Brazil) -ẽti"
},
{
"rhymes": "-ẽt͡ʃi"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -ẽtɨ"
},
{
"audio": "pt-br-presente.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/Pt-br-presente.ogg/Pt-br-presente.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Pt-br-presente.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-presente.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-presente.wav.ogg"
}
],
"word": "presente"
}
Download raw JSONL data for presente meaning in Portuguese (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.