"pintar o sete" meaning in Portuguese

See pintar o sete in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: pinto o sete [first-person, present, singular], pintei o sete [first-person, preterite, singular], pintado o sete [participle, past]
Etymology: Uncertain, with a possible meaning of "to portray the Devil" – in this case pintar would get a figurative sense, meaning to become or to impersonate, and sete would be a clipping of sete-peles, one of the various metonyms for Satan in Portuguese – that is, to behave as wildly as a demon. Literally, “to paint the seven”. Etymology templates: {{unc|pt}} Uncertain, {{m-g|to paint the seven}} “to paint the seven”, {{lit|to paint the seven}} Literally, “to paint the seven” Head templates: {{pt-verb}} pintar o sete (first-person singular present pinto o sete, first-person singular preterite pintei o sete, past participle pintado o sete)
  1. (idiomatic) to paint the town red Tags: idiomatic Related terms: pintar e bordar
    Sense id: en-pintar_o_sete-pt-verb-r1a51F97 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for pintar o sete meaning in Portuguese (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to paint the seven"
      },
      "expansion": "“to paint the seven”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to paint the seven"
      },
      "expansion": "Literally, “to paint the seven”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, with a possible meaning of \"to portray the Devil\" – in this case pintar would get a figurative sense, meaning to become or to impersonate, and sete would be a clipping of sete-peles, one of the various metonyms for Satan in Portuguese – that is, to behave as wildly as a demon. Literally, “to paint the seven”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pinto o sete",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pintei o sete",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pintado o sete",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pintar o sete (first-person singular present pinto o sete, first-person singular preterite pintei o sete, past participle pintado o sete)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to paint the town red"
      ],
      "id": "en-pintar_o_sete-pt-verb-r1a51F97",
      "links": [
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to paint the town red"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pintar e bordar"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pintar o sete"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to paint the seven"
      },
      "expansion": "“to paint the seven”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to paint the seven"
      },
      "expansion": "Literally, “to paint the seven”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, with a possible meaning of \"to portray the Devil\" – in this case pintar would get a figurative sense, meaning to become or to impersonate, and sete would be a clipping of sete-peles, one of the various metonyms for Satan in Portuguese – that is, to behave as wildly as a demon. Literally, “to paint the seven”.",
  "forms": [
    {
      "form": "pinto o sete",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pintei o sete",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pintado o sete",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pintar o sete (first-person singular present pinto o sete, first-person singular preterite pintei o sete, past participle pintado o sete)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pintar e bordar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese terms with unknown etymologies",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to paint the town red"
      ],
      "links": [
        [
          "paint the town red",
          "paint the town red"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to paint the town red"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pintar o sete"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.