See perante in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for perante meaning in Portuguese (2.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "perante" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perante", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "ante", "nocat": "1" }, "expansion": "per + ante", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perante, from Latin per + ante.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "preposition" }, "expansion": "perante", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 38 41", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beside" ], "id": "en-perante-pt-prep-W8r~7U0n", "links": [ [ "beside", "beside" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 38 41", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "before, in front of" ], "id": "en-perante-pt-prep-7jZ-SflZ", "links": [ [ "before", "before" ], [ "in front of", "in front of" ] ], "synonyms": [ { "word": "ante" }, { "word": "diante de" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 20 80", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 38 41", "kind": "other", "name": "Portuguese prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2015 September–October, Marisa Vitorino Figueiredo, “Há turistas no bairro e agora?”, in Smart Cities, number 8, Media Line, Lda., page 14", "text": "Perante a avalanche de turistas nos últimos anos, há quem tema que as grandes cidades portuguesas estejam a ficar pequenas para tantos visitantes.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "facing; confronting" ], "id": "en-perante-pt-prep-9U8lsqIS", "links": [ [ "facing", "facing" ], [ "confronting", "confronting" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) facing; confronting" ], "synonyms": [ { "word": "diante de" }, { "word": "em face de" }, { "word": "em presença de" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈɾɐ̃.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈɾɐ̃.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈɾɐ̃.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈɾɐ̃.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "perante" }
{ "categories": [ "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese prepositions", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "perante" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese perante", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "per", "3": "ante", "nocat": "1" }, "expansion": "per + ante", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese perante, from Latin per + ante.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "preposition" }, "expansion": "perante", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "beside" ], "links": [ [ "beside", "beside" ] ] }, { "glosses": [ "before, in front of" ], "links": [ [ "before", "before" ], [ "in front of", "in front of" ] ], "synonyms": [ { "word": "ante" }, { "word": "diante de" } ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "2015 September–October, Marisa Vitorino Figueiredo, “Há turistas no bairro e agora?”, in Smart Cities, number 8, Media Line, Lda., page 14", "text": "Perante a avalanche de turistas nos últimos anos, há quem tema que as grandes cidades portuguesas estejam a ficar pequenas para tantos visitantes.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "facing; confronting" ], "links": [ [ "facing", "facing" ], [ "confronting", "confronting" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) facing; confronting" ], "synonyms": [ { "word": "diante de" }, { "word": "em face de" }, { "word": "em presença de" } ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/peˈɾɐ̃.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈɾɐ̃.t͡ʃi/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/peˈɾɐ̃.te/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɨˈɾɐ̃.tɨ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "perante" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.