See papel in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "andar aos papéis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "aviãozinho de papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bater o papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "confiar ao papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "de papel passado" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "fazer papel de bobo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ficar no papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "lenço de papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel de cigarro" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel de cozinha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel de parede" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel de periódico" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel de seda" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel higiênico" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel laminado" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel vegetal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-alumínio" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-arroz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-bíblia" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-carbono" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-cartão" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-chupão" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-machê" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-manteiga" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-moeda" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papel-toalha" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelada" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelagem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelama" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelão" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelaria" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papeleira" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelinho" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "papelório" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelote" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelzinho" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pedra-papel-tesoura" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "pôr no papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "sair do papel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "tigre de papel" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "papera", "bor": "1" }, "expansion": "→ Old Tupi: papera\nNheengatu: papera", "name": "desctree" } ], "text": "→ Old Tupi: papera\nNheengatu: papera" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>papel>paper", "id": "paper", "text": "++" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese papel, borrowed from Old Catalan paper, borrowed from Latin papȳrus, borrowed from Ancient Greek πάπυρος (pápuros).", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "pavio", "3": "papiro" }, "expansion": "Doublet of pavio and papiro", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese papel, borrowed from Old Catalan paper, borrowed from Latin papȳrus, borrowed from Ancient Greek πάπυρος (pápuros). Doublet of pavio and papiro.", "forms": [ { "form": "papéis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "papel m (plural papéis)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧pel" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 3 29 2 4 2 10 34", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Paper", "orig": "pt:Paper", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "sheet of paper", "text": "folha de papel", "type": "example" } ], "glosses": [ "paper (sheet material typically used for writing on or printing)" ], "id": "en-papel-pt-noun-pt:material", "links": [ [ "paper", "paper" ] ], "senseid": [ "pt:material" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "(written) document" ], "id": "en-papel-pt-noun-xRXNz0oc", "links": [ [ "document", "document" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) (written) document" ], "synonyms": [ { "word": "documento" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 11 45 3 12 5 6 13", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with etymology texts", "parents": [ "Entries with etymology texts", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 12 60 3 8 2 4 8", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 3 29 2 4 2 10 34", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Paper", "orig": "pt:Paper", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 2 75 1 3 1 4 9", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Rock paper scissors", "orig": "pt:Rock paper scissors", "parents": [ "Hand games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "paper (an open hand in rock paper scissors)" ], "id": "en-papel-pt-noun-6JFclpUV", "links": [ [ "paper", "paper" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "cash (especially bills)" ], "id": "en-papel-pt-noun-FrMYyzJ2", "links": [ [ "cash", "cash" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) cash (especially bills)" ], "synonyms": [ { "word": "notas" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Film genres", "orig": "pt:Film genres", "parents": [ "Film", "Genres", "Entertainment", "Mass media", "Culture", "Media", "Society", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Theater", "orig": "pt:Theater", "parents": [ "Art", "Entertainment", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Despite having played many memorable roles, he/she never won an award.", "text": "Apesar de desempenhar vários papéis memoráveis, jamais recebeu um prêmio.", "type": "example" } ], "glosses": [ "role, part" ], "id": "en-papel-pt-noun-oHlrNM7H", "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "film", "film#Noun" ], [ "role", "role" ], [ "part", "part" ] ], "raw_glosses": [ "(theater, film) role, part" ], "synonyms": [ { "word": "parte" }, { "word": "personagem" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "In the role of father and husband he failed miserably.", "text": "No papel de pai e de marido, fracassou miseravelmente.", "type": "example" } ], "glosses": [ "function, role" ], "id": "en-papel-pt-noun-8rtkS2y4", "links": [ [ "function", "function" ], [ "role", "role" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) function, role" ], "synonyms": [ { "word": "função" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "glosses": [ "papers; documents" ], "id": "en-papel-pt-noun-c8dnIlhd", "links": [ [ "papers", "papers" ], [ "documents", "documents" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) papers; documents" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "toilet paper", "word": "papel higiênico" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portuguese ellipses", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 3 29 2 4 2 10 34", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Paper", "orig": "pt:Paper", "parents": [ "Materials", "Manufacturing", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Jingle bell, jingle bell / We are out of (toilet) paper / It's ok, it's ok / Wipe it with the newspaper", "ref": "1996, Danilo Carvalho, Paulinho (lyrics and music), “Infeliz Natal” (1:46 from the start), in Cesta Básica, performed by Raimundos, Brasília: WEA Music:", "text": "Jingle bell, jingle bell / Acabou o papel / Não faz mal, não faz mal / Limpa com jornal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of papel higiênico (“toilet paper”)." ], "id": "en-papel-pt-noun-kSjTwKAs", "links": [ [ "papel higiênico", "papel higiênico#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Ellipsis of papel higiênico (“toilet paper”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "colloquial", "ellipsis", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈpɛw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[paˈpɛʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛl/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈpɛɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛl/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈpɛɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛ.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "audio": "Pt papel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Pt_papel.ogg/Pt_papel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Pt_papel.ogg" }, { "rhymes": "(Portugal) -ɛl" }, { "rhymes": "(Brazil) -ɛw" } ], "word": "papel" }
{ "categories": [ "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese doublets", "Portuguese entries with etymology texts", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Ancient Greek", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Catalan", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ɛl", "Rhymes:Portuguese/ɛl/2 syllables", "Rhymes:Portuguese/ɛw", "Rhymes:Portuguese/ɛw/2 syllables", "pt:Paper", "pt:Rock paper scissors" ], "derived": [ { "word": "andar aos papéis" }, { "word": "aviãozinho de papel" }, { "word": "bater o papel" }, { "word": "confiar ao papel" }, { "word": "de papel passado" }, { "word": "fazer papel de bobo" }, { "word": "ficar no papel" }, { "word": "lenço de papel" }, { "word": "papel de cigarro" }, { "word": "papel de cozinha" }, { "word": "papel de parede" }, { "word": "papel de periódico" }, { "word": "papel de seda" }, { "word": "papel higiênico" }, { "word": "papel laminado" }, { "word": "papel vegetal" }, { "word": "papel-alumínio" }, { "word": "papel-arroz" }, { "word": "papel-bíblia" }, { "word": "papel-carbono" }, { "word": "papel-cartão" }, { "word": "papel-chupão" }, { "word": "papel-machê" }, { "word": "papel-manteiga" }, { "word": "papel-moeda" }, { "word": "papel-toalha" }, { "word": "papelada" }, { "word": "papelagem" }, { "word": "papelama" }, { "word": "papelão" }, { "word": "papelaria" }, { "word": "papeleira" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelinho" }, { "word": "papelório" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelote" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "papelzinho" }, { "word": "pedra-papel-tesoura" }, { "word": "pôr no papel" }, { "word": "sair do papel" }, { "word": "tigre de papel" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tpw", "2": "papera", "bor": "1" }, "expansion": "→ Old Tupi: papera\nNheengatu: papera", "name": "desctree" } ], "text": "→ Old Tupi: papera\nNheengatu: papera" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "inh", "3": "roa-opt>papel>paper", "id": "paper", "text": "++" }, "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese papel, borrowed from Old Catalan paper, borrowed from Latin papȳrus, borrowed from Ancient Greek πάπυρος (pápuros).", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "pt", "2": "pavio", "3": "papiro" }, "expansion": "Doublet of pavio and papiro", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese papel, borrowed from Old Catalan paper, borrowed from Latin papȳrus, borrowed from Ancient Greek πάπυρος (pápuros). Doublet of pavio and papiro.", "forms": [ { "form": "papéis", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "papel m (plural papéis)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pa‧pel" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "sheet of paper", "text": "folha de papel", "type": "example" } ], "glosses": [ "paper (sheet material typically used for writing on or printing)" ], "links": [ [ "paper", "paper" ] ], "senseid": [ "pt:material" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "(written) document" ], "links": [ [ "document", "document" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) (written) document" ], "synonyms": [ { "word": "documento" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "glosses": [ "paper (an open hand in rock paper scissors)" ], "links": [ [ "paper", "paper" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "cash (especially bills)" ], "links": [ [ "cash", "cash" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) cash (especially bills)" ], "synonyms": [ { "word": "notas" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples", "pt:Film genres", "pt:Theater" ], "examples": [ { "english": "Despite having played many memorable roles, he/she never won an award.", "text": "Apesar de desempenhar vários papéis memoráveis, jamais recebeu um prêmio.", "type": "example" } ], "glosses": [ "role, part" ], "links": [ [ "theater", "theater" ], [ "film", "film#Noun" ], [ "role", "role" ], [ "part", "part" ] ], "raw_glosses": [ "(theater, film) role, part" ], "synonyms": [ { "word": "parte" }, { "word": "personagem" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "In the role of father and husband he failed miserably.", "text": "No papel de pai e de marido, fracassou miseravelmente.", "type": "example" } ], "glosses": [ "function, role" ], "links": [ [ "function", "function" ], [ "role", "role" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) function, role" ], "synonyms": [ { "word": "função" } ], "tags": [ "broadly", "masculine" ] }, { "glosses": [ "papers; documents" ], "links": [ [ "papers", "papers" ], [ "documents", "documents" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) papers; documents" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] }, { "alt_of": [ { "extra": "toilet paper", "word": "papel higiênico" } ], "categories": [ "Portuguese colloquialisms", "Portuguese ellipses", "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Jingle bell, jingle bell / We are out of (toilet) paper / It's ok, it's ok / Wipe it with the newspaper", "ref": "1996, Danilo Carvalho, Paulinho (lyrics and music), “Infeliz Natal” (1:46 from the start), in Cesta Básica, performed by Raimundos, Brasília: WEA Music:", "text": "Jingle bell, jingle bell / Acabou o papel / Não faz mal, não faz mal / Limpa com jornal", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Ellipsis of papel higiênico (“toilet paper”)." ], "links": [ [ "papel higiênico", "papel higiênico#Portuguese" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Ellipsis of papel higiênico (“toilet paper”)." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "colloquial", "ellipsis", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈpɛw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[paˈpɛʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛl/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈpɛɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛl/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɐˈpɛɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɐˈpɛ.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "audio": "Pt papel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Pt_papel.ogg/Pt_papel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Pt_papel.ogg" }, { "rhymes": "(Portugal) -ɛl" }, { "rhymes": "(Brazil) -ɛw" } ], "word": "papel" }
Download raw JSONL data for papel meaning in Portuguese (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.