"pátio" meaning in Portuguese

See pátio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpa.t͡ʃi.u/ [Brazil], [ˈpa.t͡ʃɪ.u] [Brazil], /ˈpa.t͡ʃju/ [Brazil], /ˈpa.t͡ʃi.u/ [Brazil], [ˈpa.t͡ʃɪ.u] [Brazil], /ˈpa.t͡ʃju/ [Brazil], /ˈpa.t͡ʃi.o/ [Southern-Brazil], [ˈpa.t͡ʃɪ.o] [Southern-Brazil], /ˈpa.t͡ʃjo/ [Southern-Brazil], /ˈpa.tju/ [Portugal] Forms: pátios [plural]
Etymology: From Old Occitan patu or pati, from Latin pactum (“pact, agreement”) or from Latin pateō (“to lie open”). Etymology templates: {{bor|pt|pro|patu}} Old Occitan patu, {{der|pt|la|pactum||pact, agreement}} Latin pactum (“pact, agreement”), {{der|pt|la|pateō||to lie open}} Latin pateō (“to lie open”) Head templates: {{pt-noun|m}} pátio m (plural pátios)
  1. yard, courtyard Tags: masculine
    Sense id: en-pátio-pt-noun-U7JjEhnS
  2. vestibule (passage, hall or room between the outer door and the interior of a building) Tags: masculine Synonyms: vestíbulo
    Sense id: en-pátio-pt-noun-Oh~6niHk Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 7 77 17 Disambiguation of Pages with entries: 10 71 19 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 3 85 11
  3. patio (paved area next to a house) Tags: masculine
    Sense id: en-pátio-pt-noun-Gvr0NIcB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pateo [archaic]

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pro",
        "3": "patu"
      },
      "expansion": "Old Occitan patu",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "pactum",
        "4": "",
        "5": "pact, agreement"
      },
      "expansion": "Latin pactum (“pact, agreement”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "pateō",
        "4": "",
        "5": "to lie open"
      },
      "expansion": "Latin pateō (“to lie open”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan patu or pati, from Latin pactum (“pact, agreement”) or from Latin pateō (“to lie open”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pátios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pátio m (plural pátios)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pá‧ti‧o"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "They were in the yard of a barren farm. The corrals empty, the goats’ sty ruined and also deserted, the cowhand’s house closed, everything announced abandonment. Certainly the cattle had faltered and the dwellers had ran.",
          "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Mudança [A New Home]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 12:",
          "text": "Estavam no pateo duma fazenda sem vida. O curral deserto, o chiqueiro das cabras arruinado e tambem deserto, a casa do vaqueiro fechada, tudo annunciava abandono. Certamente o gado se finara e os moradores tinham fugido.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yard, courtyard"
      ],
      "id": "en-pátio-pt-noun-U7JjEhnS",
      "links": [
        [
          "yard",
          "yard"
        ],
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 77 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 71 19",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 85 11",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vestibule (passage, hall or room between the outer door and the interior of a building)"
      ],
      "id": "en-pátio-pt-noun-Oh~6niHk",
      "links": [
        [
          "vestibule",
          "vestibule"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vestíbulo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "patio (paved area next to a house)"
      ],
      "id": "en-pátio-pt-noun-Gvr0NIcB",
      "links": [
        [
          "patio",
          "patio"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.u/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃju/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.u/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃju/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.o/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.o]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃjo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.tju/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "pateo"
    }
  ],
  "word": "pátio"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms borrowed from Old Occitan",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Occitan",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "pro",
        "3": "patu"
      },
      "expansion": "Old Occitan patu",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "pactum",
        "4": "",
        "5": "pact, agreement"
      },
      "expansion": "Latin pactum (“pact, agreement”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "pateō",
        "4": "",
        "5": "to lie open"
      },
      "expansion": "Latin pateō (“to lie open”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Occitan patu or pati, from Latin pactum (“pact, agreement”) or from Latin pateō (“to lie open”).",
  "forms": [
    {
      "form": "pátios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "pátio m (plural pátios)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pá‧ti‧o"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They were in the yard of a barren farm. The corrals empty, the goats’ sty ruined and also deserted, the cowhand’s house closed, everything announced abandonment. Certainly the cattle had faltered and the dwellers had ran.",
          "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Mudança [A New Home]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 12:",
          "text": "Estavam no pateo duma fazenda sem vida. O curral deserto, o chiqueiro das cabras arruinado e tambem deserto, a casa do vaqueiro fechada, tudo annunciava abandono. Certamente o gado se finara e os moradores tinham fugido.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "yard, courtyard"
      ],
      "links": [
        [
          "yard",
          "yard"
        ],
        [
          "courtyard",
          "courtyard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "vestibule (passage, hall or room between the outer door and the interior of a building)"
      ],
      "links": [
        [
          "vestibule",
          "vestibule"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "vestíbulo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "patio (paved area next to a house)"
      ],
      "links": [
        [
          "patio",
          "patio"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.u/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃju/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.u/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.u]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃju/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃi.o/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpa.t͡ʃɪ.o]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.t͡ʃjo/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpa.tju/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "pateo"
    }
  ],
  "word": "pátio"
}

Download raw JSONL data for pátio meaning in Portuguese (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.