"noite" meaning in Portuguese

See noite in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈnoj.t͡ʃi/ [Brazil], [ˈnoɪ̯.t͡ʃi] [Brazil], /ˈnoj.t͡ʃi/ [Brazil], [ˈnoɪ̯.t͡ʃi] [Brazil], /ˈnoj.te/ [Southern-Brazil], [ˈnoɪ̯.te] [Southern-Brazil], /ˈnoj.tɨ/ [Portugal], /ˈnoj.ti/ [Northeast-Brazil], /ˈnojt͡ʃ/ (note: Rural Central Brazil) Audio: LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-noite.wav , LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav , LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav Forms: noites [plural], noute [alternative, dated], noyte [alternative]
Rhymes: (Brazil) -ojt͡ʃi, (Portugal) -ojtɨ Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese noite, from Latin noctem, from Proto-Indo-European *nókʷts. Compare Galician noite, Spanish noche. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|noite|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese noite, {{inh+|pt|roa-opt|noite}} Inherited from Old Galician-Portuguese noite, {{inh|pt|la|nox|noctem}} Latin noctem, {{inh|pt|ine-pro|*nókʷts}} Proto-Indo-European *nókʷts, {{cog|gl|noite}} Galician noite, {{cog|es|noche}} Spanish noche Head templates: {{pt-noun|f}} noite f (plural noites)
  1. night (period between sunset and sunrise) Tags: feminine
    Sense id: en-noite-pt-noun-pt:night Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Times of day Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 79 21 Disambiguation of Times of day: 62 38
  2. nightlife Tags: feminine Synonyms: night
    Sense id: en-noite-pt-noun-LmRSdOpR Categories (other): Night Disambiguation of Night: 43 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: anoitecer, nicto-, nocti-, noturnal, noturno

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "à noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "a noite é uma criança"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "à noite todo gato é pardo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "anoitar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "boa noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cair da noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "calada da noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "da noite para o dia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "de noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dia e noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "macaco-da-noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "meia-noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noitada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noitão"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noite de São Silvestre"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noite de Walpurgis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noite e dia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noite morta"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noiteiro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noitinha"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "passar a noite em claro"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trocar a noite pelo dia"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trocar o dia pela noite"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "virar a noite"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pov",
            "2": "noti"
          },
          "expansion": "Guinea-Bissau Creole: noti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Guinea-Bissau Creole: noti"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "kea",
            "2": "noiti"
          },
          "expansion": "Kabuverdianu: noiti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kabuverdianu: noiti"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "noite",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese noite",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "noite"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese noite",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "nox",
        "4": "noctem"
      },
      "expansion": "Latin noctem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*nókʷts"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *nókʷts",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "noite"
      },
      "expansion": "Galician noite",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "noche"
      },
      "expansion": "Spanish noche",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese noite, from Latin noctem, from Proto-Indo-European *nókʷts. Compare Galician noite, Spanish noche.",
  "forms": [
    {
      "form": "noites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "noute",
      "tags": [
        "alternative",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "form": "noyte",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "noite f (plural noites)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "noi",
        "te"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "anoitecer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nicto-"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nocti-"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noturnal"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "noturno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "dia"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "62 38",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Times of day",
          "orig": "pt:Times of day",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              98
            ]
          ],
          "text": "Naquela manhã levantara-se ainda um pouco mais lânguido que do costume, porque passara mal a noite. A velha Isabel, que lhe ficava ao lado esquerdo, ouvindo-o suspirar com insistência, perguntou-lhe o que tinha.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's night. The night is very dark. In a house a great distance away. The light from a window shines.",
          "roman": "É noite. A noite é muito escura. Numa casa a uma grande distancia. Brilha a luz d'uma janella.",
          "text": "1915, Alberto Caeiro (Fernando Pessoa), “É noite”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "ref": "2014, Augusto Boal, Hamlet e o filho do padeiro: Memórias imaginadas, Editora Cosac Naify, →ISBN, page 217:",
          "text": "Um poeta pode acordar no meio da noite e escrever belo poema — basta inspiração! Um pintor pintar um quadro em minutos ou anos, como sentir melhor. Mas artistas de artes coletivas não podem convocar espectadores às três da madrugada, alegando que só nesse momento sentem que baixou o santo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "night (period between sunset and sunrise)"
      ],
      "id": "en-noite-pt-noun-pt:night",
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "pt:night"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "langcode": "pt",
          "name": "Night",
          "orig": "pt:Night",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "Are you going out to the nightlife?",
          "text": "Então, vais para a noite?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nightlife"
      ],
      "id": "en-noite-pt-noun-LmRSdOpR",
      "links": [
        [
          "nightlife",
          "nightlife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "night"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnoj.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.t͡ʃi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.t͡ʃi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.te]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.ti/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnojt͡ʃ/",
      "note": "Rural Central Brazil"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ojt͡ʃi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ojtɨ"
    }
  ],
  "word": "noite"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European",
    "Portuguese terms inherited from Latin",
    "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Portuguese/ojtɨ",
    "Rhymes:Portuguese/ojtɨ/2 syllables",
    "Rhymes:Portuguese/ojt͡ʃi",
    "Rhymes:Portuguese/ojt͡ʃi/2 syllables",
    "pt:Night",
    "pt:Times of day"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à noite"
    },
    {
      "word": "a noite é uma criança"
    },
    {
      "word": "à noite todo gato é pardo"
    },
    {
      "word": "anoitar"
    },
    {
      "word": "boa noite"
    },
    {
      "word": "cair da noite"
    },
    {
      "word": "calada da noite"
    },
    {
      "word": "da noite para o dia"
    },
    {
      "word": "de noite"
    },
    {
      "word": "dia e noite"
    },
    {
      "word": "macaco-da-noite"
    },
    {
      "word": "meia-noite"
    },
    {
      "word": "noitada"
    },
    {
      "word": "noitão"
    },
    {
      "word": "noite de São Silvestre"
    },
    {
      "word": "noite de Walpurgis"
    },
    {
      "word": "noite e dia"
    },
    {
      "word": "noite morta"
    },
    {
      "word": "noiteiro"
    },
    {
      "word": "noitinha"
    },
    {
      "word": "passar a noite em claro"
    },
    {
      "word": "trocar a noite pelo dia"
    },
    {
      "word": "trocar o dia pela noite"
    },
    {
      "word": "virar a noite"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pov",
            "2": "noti"
          },
          "expansion": "Guinea-Bissau Creole: noti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Guinea-Bissau Creole: noti"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "kea",
            "2": "noiti"
          },
          "expansion": "Kabuverdianu: noiti",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kabuverdianu: noiti"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "noite",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese noite",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "noite"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese noite",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "nox",
        "4": "noctem"
      },
      "expansion": "Latin noctem",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*nókʷts"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *nókʷts",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "noite"
      },
      "expansion": "Galician noite",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "noche"
      },
      "expansion": "Spanish noche",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese noite, from Latin noctem, from Proto-Indo-European *nókʷts. Compare Galician noite, Spanish noche.",
  "forms": [
    {
      "form": "noites",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "noute",
      "tags": [
        "alternative",
        "dated"
      ]
    },
    {
      "form": "noyte",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "noite f (plural noites)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "noi",
        "te"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "anoitecer"
    },
    {
      "word": "nicto-"
    },
    {
      "word": "nocti-"
    },
    {
      "word": "noturnal"
    },
    {
      "word": "noturno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "dia"
        }
      ],
      "categories": [
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              98
            ]
          ],
          "text": "Naquela manhã levantara-se ainda um pouco mais lânguido que do costume, porque passara mal a noite. A velha Isabel, que lhe ficava ao lado esquerdo, ouvindo-o suspirar com insistência, perguntou-lhe o que tinha.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It's night. The night is very dark. In a house a great distance away. The light from a window shines.",
          "roman": "É noite. A noite é muito escura. Numa casa a uma grande distancia. Brilha a luz d'uma janella.",
          "text": "1915, Alberto Caeiro (Fernando Pessoa), “É noite”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "ref": "2014, Augusto Boal, Hamlet e o filho do padeiro: Memórias imaginadas, Editora Cosac Naify, →ISBN, page 217:",
          "text": "Um poeta pode acordar no meio da noite e escrever belo poema — basta inspiração! Um pintor pintar um quadro em minutos ou anos, como sentir melhor. Mas artistas de artes coletivas não podem convocar espectadores às três da madrugada, alegando que só nesse momento sentem que baixou o santo.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "night (period between sunset and sunrise)"
      ],
      "links": [
        [
          "night",
          "night"
        ]
      ],
      "senseid": [
        "pt:night"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "Are you going out to the nightlife?",
          "text": "Então, vais para a noite?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nightlife"
      ],
      "links": [
        [
          "nightlife",
          "nightlife"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "night"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnoj.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.t͡ʃi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.t͡ʃi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.t͡ʃi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.te/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈnoɪ̯.te]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.tɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnoj.ti/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈnojt͡ʃ/",
      "note": "Rural Central Brazil"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Nelson_Ricardo_2500-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav/LL-Q5146_%28por%29-Sillim-noite.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ojt͡ʃi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -ojtɨ"
    }
  ],
  "word": "noite"
}

Download raw JSONL data for noite meaning in Portuguese (6.6kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "noite"
  ],
  "section": "Portuguese",
  "subsection": "noun",
  "title": "noite",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-11 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.