"negão" meaning in Portuguese

See negão in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /neˈɡɐ̃w̃/ [Brazil], [neˈɡɐ̃ʊ̯̃] [Brazil] Forms: negões [plural], negona [feminine], negonas [feminine, plural]
Etymology: From nego. Etymology templates: {{m|pt|nego}} nego Head templates: {{pt-noun|m|f=+}} negão m (plural negões, feminine negona, feminine plural negonas)
  1. Augmentative of nego Tags: augmentative, form-of, masculine Form of: nego
    Sense id: en-negão-pt-noun-NnpaKJxn
  2. (Brazil, sometimes euphemistic) a black man (especially a dark-skinned one) Tags: Brazil, euphemistic, masculine, sometimes
    Sense id: en-negão-pt-noun-mBGm0m5d Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese euphemisms
  3. (Brazil, endearing) a black man (regardless of skin tone) Tags: Brazil, endearing, masculine
    Sense id: en-negão-pt-noun-UttBBDXY Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 2 28 44 26
  4. (Brazil, derogatory, offensive, ethnic slur, vulgar) black; negro Tags: Brazil, derogatory, ethnic, masculine, offensive, slur, vulgar
    Sense id: en-negão-pt-noun-Rsyym32l Categories (other): Brazilian Portuguese, Portuguese ethnic slurs

Download JSON data for negão meaning in Portuguese (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nego"
      },
      "expansion": "nego",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nego.",
  "forms": [
    {
      "form": "negões",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "negona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "negonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "negão m (plural negões, feminine negona, feminine plural negonas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "word": "nego"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augmentative of nego"
      ],
      "id": "en-negão-pt-noun-NnpaKJxn",
      "links": [
        [
          "nego",
          "nego#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "augmentative",
        "form-of",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That black guy there asked for you.",
          "text": "Aquele negão ali perguntou por você",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a black man (especially a dark-skinned one)"
      ],
      "id": "en-negão-pt-noun-mBGm0m5d",
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, sometimes euphemistic) a black man (especially a dark-skinned one)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "euphemistic",
        "masculine",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 28 44 26",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[to a black friend] What's up, my man! Wanna have some drinks?",
          "text": "E aí, negão! Quer ir tomar uma?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a black man (regardless of skin tone)"
      ],
      "id": "en-negão-pt-noun-UttBBDXY",
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, endearing) a black man (regardless of skin tone)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "endearing",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "black; negro"
      ],
      "id": "en-negão-pt-noun-Rsyym32l",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "negro",
          "negro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, derogatory, offensive, ethnic slur, vulgar) black; negro"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "derogatory",
        "ethnic",
        "masculine",
        "offensive",
        "slur",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/neˈɡɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[neˈɡɐ̃ʊ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "negão"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 2-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese nouns with red links in their headword lines",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "nego"
      },
      "expansion": "nego",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From nego.",
  "forms": [
    {
      "form": "negões",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "negona",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "negonas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "negão m (plural negões, feminine negona, feminine plural negonas)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese augmentative nouns"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nego"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Augmentative of nego"
      ],
      "links": [
        [
          "nego",
          "nego#Portuguese"
        ]
      ],
      "tags": [
        "augmentative",
        "form-of",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese euphemisms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That black guy there asked for you.",
          "text": "Aquele negão ali perguntou por você",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a black man (especially a dark-skinned one)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, sometimes euphemistic) a black man (especially a dark-skinned one)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "euphemistic",
        "masculine",
        "sometimes"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese endearing terms",
        "Portuguese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[to a black friend] What's up, my man! Wanna have some drinks?",
          "text": "E aí, negão! Quer ir tomar uma?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a black man (regardless of skin tone)"
      ],
      "links": [
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, endearing) a black man (regardless of skin tone)"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "endearing",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese derogatory terms",
        "Portuguese ethnic slurs",
        "Portuguese offensive terms",
        "Portuguese vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "black; negro"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "black",
          "black"
        ],
        [
          "negro",
          "negro"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, derogatory, offensive, ethnic slur, vulgar) black; negro"
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "derogatory",
        "ethnic",
        "masculine",
        "offensive",
        "slur",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/neˈɡɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[neˈɡɐ̃ʊ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "negão"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.