See joia in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "joya" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese joya", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fro", "3": "joie" }, "expansion": "Old French joie", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*jocale" }, "expansion": "Vulgar Latin *jocale", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "iocus", "4": "jocus" }, "expansion": "Latin jocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "joia" }, "expansion": "Catalan joia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "joya" }, "expansion": "Spanish joya", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese joya, from Old French joie (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Compare Catalan joia and Spanish joya.", "forms": [ { "form": "joias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "joia f (plural joias)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "joi‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 19 31 19", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "(Can we date this quote?) [1838], Almeida Garrett, Um Auto de Gil Vicente (Colecção Lusitánia; 9), Porto: Livraria Lello, page 207:", "text": "E para engaste da jóia não leva mau oiro no dote . — Que nos levem estrangeiros, a trôco de palavrinhas doces, o que tanto custa a ir desenterra na Mina — a lavrar às espadeiradas na Índia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jewel (a precious or semi-precious stone)" ], "id": "en-joia-pt-noun-dYBmoR~X", "links": [ [ "jewel", "jewel" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 19 31 19", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Posthumous Memoirs of Brás Cubas", "ref": "1881, Machado de Assis, “Emfim” (chapter XXXVII), in Memorias Posthumas de Braz Cubas [The Posthumous Memoirs of Brás Cubas], Rio de Janeiro: Typographia Nacional, page 122:", "text": "— Nenhum ajuste. Há tempos, conversando com ele a teu respeito, confessei-lhe o desejo que tinha de te ver deputado; e de tal modo falei, que ele prometeu fazer alguma coisa, e creio que o fará. Quanto à noiva, é o nome que dou a uma criaturinha, que é uma jóia, uma flor, uma estrela, uma coisa rara... é a filha dele; imaginei que, se casasses com ela, mais depressa serias deputado.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, David Byrne, Como funciona a música, Editora Manole, →ISBN:", "text": "Ele tinha razão. Inevitavelmente, a música gravada se tornou um braço da protoglobalização – um processo capaz de revelar joias escondidas e de, ao mesmo tempo, destruílas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gem, treasure (anything considered precious or valuable)" ], "id": "en-joia-pt-noun-g3HXzJxS", "links": [ [ "gem", "gem" ], [ "treasure", "treasure" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) gem, treasure (anything considered precious or valuable)" ], "tags": [ "broadly", "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 19 31 19", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "admission (the cost or fee associated with attendance or entry)" ], "id": "en-joia-pt-noun-roNEZtcb", "links": [ [ "admission", "admission" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.a]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "pre-1990 spelling", "word": "jóia" } ], "word": "joia" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "joya" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese joya", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fro", "3": "joie" }, "expansion": "Old French joie", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*jocale" }, "expansion": "Vulgar Latin *jocale", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "iocus", "4": "jocus" }, "expansion": "Latin jocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "joia" }, "expansion": "Catalan joia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "joya" }, "expansion": "Spanish joya", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese joya, from Old French joie (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Compare Catalan joia and Spanish joya.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no", "inv": "1" }, "expansion": "joia (invariable, not comparable)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "joi‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 19 31 19", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "joinha" } ], "examples": [ { "english": "This amount is fine.", "text": "Essa quantidade está joia.", "type": "example" } ], "glosses": [ "good, all right, fine" ], "id": "en-joia-pt-adj-4SWPv-ay", "links": [ [ "good", "good" ], [ "all right", "all right" ], [ "fine", "fine" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) good, all right, fine" ], "tags": [ "Brazil", "informal", "invariable", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.a]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "pre-1990 spelling", "word": "jóia" } ], "word": "joia" }
{ "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese indeclinable adjectives", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old French", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adjectives" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "joya" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese joya", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fro", "3": "joie" }, "expansion": "Old French joie", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*jocale" }, "expansion": "Vulgar Latin *jocale", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "iocus", "4": "jocus" }, "expansion": "Latin jocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "joia" }, "expansion": "Catalan joia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "joya" }, "expansion": "Spanish joya", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese joya, from Old French joie (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Compare Catalan joia and Spanish joya.", "forms": [ { "form": "joias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "joia f (plural joias)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "joi‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for date", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "ref": "(Can we date this quote?) [1838], Almeida Garrett, Um Auto de Gil Vicente (Colecção Lusitánia; 9), Porto: Livraria Lello, page 207:", "text": "E para engaste da jóia não leva mau oiro no dote . — Que nos levem estrangeiros, a trôco de palavrinhas doces, o que tanto custa a ir desenterra na Mina — a lavrar às espadeiradas na Índia!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "jewel (a precious or semi-precious stone)" ], "links": [ [ "jewel", "jewel" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "Requests for translations of Portuguese quotations" ], "examples": [ { "english": "The Posthumous Memoirs of Brás Cubas", "ref": "1881, Machado de Assis, “Emfim” (chapter XXXVII), in Memorias Posthumas de Braz Cubas [The Posthumous Memoirs of Brás Cubas], Rio de Janeiro: Typographia Nacional, page 122:", "text": "— Nenhum ajuste. Há tempos, conversando com ele a teu respeito, confessei-lhe o desejo que tinha de te ver deputado; e de tal modo falei, que ele prometeu fazer alguma coisa, e creio que o fará. Quanto à noiva, é o nome que dou a uma criaturinha, que é uma jóia, uma flor, uma estrela, uma coisa rara... é a filha dele; imaginei que, se casasses com ela, mais depressa serias deputado.", "type": "quote" }, { "ref": "2014, David Byrne, Como funciona a música, Editora Manole, →ISBN:", "text": "Ele tinha razão. Inevitavelmente, a música gravada se tornou um braço da protoglobalização – um processo capaz de revelar joias escondidas e de, ao mesmo tempo, destruílas.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gem, treasure (anything considered precious or valuable)" ], "links": [ [ "gem", "gem" ], [ "treasure", "treasure" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) gem, treasure (anything considered precious or valuable)" ], "tags": [ "broadly", "feminine" ] }, { "glosses": [ "admission (the cost or fee associated with attendance or entry)" ], "links": [ [ "admission", "admission" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.a]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "english": "pre-1990 spelling", "word": "jóia" } ], "word": "joia" } { "categories": [ "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese feminine nouns", "Portuguese indeclinable adjectives", "Portuguese lemmas", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old French", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Vulgar Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncomparable adjectives" ], "derived": [ { "word": "joinha" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "joya" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese joya", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "fro", "3": "joie" }, "expansion": "Old French joie", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "VL.", "3": "*jocale" }, "expansion": "Vulgar Latin *jocale", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "iocus", "4": "jocus" }, "expansion": "Latin jocus", "name": "der" }, { "args": { "1": "ca", "2": "joia" }, "expansion": "Catalan joia", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "joya" }, "expansion": "Spanish joya", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese joya, from Old French joie (modern joyau), from Vulgar Latin *jocale, from Latin jocus. Compare Catalan joia and Spanish joya.", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no", "inv": "1" }, "expansion": "joia (invariable, not comparable)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "joi‧a" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese informal terms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This amount is fine.", "text": "Essa quantidade está joia.", "type": "example" } ], "glosses": [ "good, all right, fine" ], "links": [ [ "good", "good" ], [ "all right", "all right" ], [ "fine", "fine" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, informal) good, all right, fine" ], "tags": [ "Brazil", "informal", "invariable", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.ɐ]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.a/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒɔɪ̯.a]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒɔj.ɐ/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "english": "pre-1990 spelling", "word": "jóia" } ], "word": "joia" }
Download raw JSONL data for joia meaning in Portuguese (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.