See fazer uma tempestade num copo de água in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make a storm in a glass of water" }, "expansion": "“to make a storm in a glass of water”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make a storm in a glass of water" }, "expansion": "Literally, “to make a storm in a glass of water”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to make a storm in a glass of water”.", "forms": [ { "form": "faço uma tempestade num copo de água", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "fiz uma tempestade num copo de água", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "feito uma tempestade num copo de água", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fazer uma tempestade num copo de água (first-person singular present faço uma tempestade num copo de água, first-person singular preterite fiz uma tempestade num copo de água, past participle feito uma tempestade num copo de água)", "name": "pt-verb" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "European Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to make a mountain out of a molehill" ], "id": "en-fazer_uma_tempestade_num_copo_de_água-pt-verb-d9Tvsoho", "links": [ [ "make a mountain out of a molehill", "make a mountain out of a molehill" ] ], "raw_glosses": [ "(Portugal, idiomatic) to make a mountain out of a molehill" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Brazil" ], "word": "fazer tempestade em copo d'água" } ], "tags": [ "Portugal", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/fɐˈze.ɾi ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[fɐˈze.ɾi ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "word": "fazer uma tempestade num copo de água" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "to make a storm in a glass of water" }, "expansion": "“to make a storm in a glass of water”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to make a storm in a glass of water" }, "expansion": "Literally, “to make a storm in a glass of water”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “to make a storm in a glass of water”.", "forms": [ { "form": "faço uma tempestade num copo de água", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "fiz uma tempestade num copo de água", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "feito uma tempestade num copo de água", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "fazer uma tempestade num copo de água (first-person singular present faço uma tempestade num copo de água, first-person singular preterite fiz uma tempestade num copo de água, past participle feito uma tempestade num copo de água)", "name": "pt-verb" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "European Portuguese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese idioms", "Portuguese lemmas", "Portuguese multiword terms", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese verbs" ], "glosses": [ "to make a mountain out of a molehill" ], "links": [ [ "make a mountain out of a molehill", "make a mountain out of a molehill" ] ], "raw_glosses": [ "(Portugal, idiomatic) to make a mountain out of a molehill" ], "tags": [ "Portugal", "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[fɐˈzeɾ ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/fɐˈze.ɾi ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.dɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈd‿a.ɡwɐ/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "[fɐˈze.ɾi ˈu.mɐ tẽ.pɨʃˈta.ðɨ ˈnũ ˈkɔ.pu ˈð‿a.ɣwɐ]", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Brazil" ], "word": "fazer tempestade em copo d'água" } ], "word": "fazer uma tempestade num copo de água" }
Download raw JSONL data for fazer uma tempestade num copo de água meaning in Portuguese (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.