"faz-me rir" meaning in Portuguese

See faz-me rir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/ [Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)] [Brazil], /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/ [Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)] [Brazil], /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/ [São-Paulo], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)] [São-Paulo], /ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/ [Rio-de-Janeiro], [ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)] [Rio-de-Janeiro], /ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/ [Southern-Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)] [Southern-Brazil]
Etymology: Literally, “make-me-laugh”. Cognate with Spanish hazmerreír. Etymology templates: {{m-g|make-me-laugh}} “make-me-laugh”, {{lit|make-me-laugh}} Literally, “make-me-laugh”, {{cog|es|hazmerreír}} Spanish hazmerreír Head templates: {{pt-noun|m|-|head=faz-me rir}} faz-me rir m (uncountable)
  1. (Brazil, slang) money; cash; dough Tags: Brazil, masculine, slang, uncountable Synonyms: dinheiro
    Sense id: en-faz-me_rir-pt-noun-LktC86iR Categories (other): Brazilian Portuguese, Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 59 41 Disambiguation of Pages with entries: 66 34 Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 59 41
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Phrase

IPA: /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/ [Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)] [Brazil], /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/ [Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)] [Brazil], /ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/ [São-Paulo], [ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)] [São-Paulo], /ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/ [Rio-de-Janeiro], [ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)] [Rio-de-Janeiro], /ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/ [Southern-Brazil], [ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)] [Southern-Brazil]
Etymology: Compare French laisse-moi rire. Etymology templates: {{cog|fr|laisse-moi rire}} French laisse-moi rire Head templates: {{head|pt|phrase|head=faz-me rir}} faz-me rir
  1. (informal) Expression of irony towards fallacies or absurd statements. Tags: informal
    Sense id: en-faz-me_rir-pt-phrase-~yfRHXOR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "make-me-laugh"
      },
      "expansion": "“make-me-laugh”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "make-me-laugh"
      },
      "expansion": "Literally, “make-me-laugh”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "hazmerreír"
      },
      "expansion": "Spanish hazmerreír",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “make-me-laugh”. Cognate with Spanish hazmerreír.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "faz-me rir"
      },
      "expansion": "faz-me rir m (uncountable)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Brazilian Portuguese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 34",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "59 41",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "money; cash; dough"
      ],
      "id": "en-faz-me_rir-pt-noun-LktC86iR",
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "cash",
          "cash"
        ],
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) money; cash; dough"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dinheiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "faz-me rir"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "laisse-moi rire"
      },
      "expansion": "French laisse-moi rire",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French laisse-moi rire.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase",
        "head": "faz-me rir"
      },
      "expansion": "faz-me rir",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Expression of irony towards fallacies or absurd statements."
      ],
      "id": "en-faz-me_rir-pt-phrase-~yfRHXOR",
      "links": [
        [
          "irony",
          "irony#English"
        ],
        [
          "fallacies",
          "fallacy#English"
        ],
        [
          "absurd",
          "absurd#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Expression of irony towards fallacies or absurd statements."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "faz-me rir"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese masculine nouns",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese phrases",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation",
    "Portuguese uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "make-me-laugh"
      },
      "expansion": "“make-me-laugh”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "make-me-laugh"
      },
      "expansion": "Literally, “make-me-laugh”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "hazmerreír"
      },
      "expansion": "Spanish hazmerreír",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “make-me-laugh”. Cognate with Spanish hazmerreír.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "head": "faz-me rir"
      },
      "expansion": "faz-me rir m (uncountable)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Brazilian Portuguese",
        "Portuguese slang"
      ],
      "glosses": [
        "money; cash; dough"
      ],
      "links": [
        [
          "money",
          "money"
        ],
        [
          "cash",
          "cash"
        ],
        [
          "dough",
          "dough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Brazil, slang) money; cash; dough"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dinheiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "Brazil",
        "masculine",
        "slang",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "faz-me rir"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese phrases",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "laisse-moi rire"
      },
      "expansion": "French laisse-moi rire",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compare French laisse-moi rire.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "phrase",
        "head": "faz-me rir"
      },
      "expansion": "faz-me rir",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Expression of irony towards fallacies or absurd statements."
      ],
      "links": [
        [
          "irony",
          "irony#English"
        ],
        [
          "fallacies",
          "fallacy#English"
        ],
        [
          "absurd",
          "absurd#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Expression of irony towards fallacies or absurd statements."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    }
  ],
  "word": "faz-me rir"
}

Download raw JSONL data for faz-me rir meaning in Portuguese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.