See faz-me rir in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "make-me-laugh" }, "expansion": "“make-me-laugh”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "make-me-laugh" }, "expansion": "Literally, “make-me-laugh”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "es", "2": "hazmerreír" }, "expansion": "Spanish hazmerreír", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “make-me-laugh”. Cognate with Spanish hazmerreír.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "faz-me rir" }, "expansion": "faz-me rir m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "money; cash; dough" ], "id": "en-faz-me_rir-pt-noun-LktC86iR", "links": [ [ "money", "money" ], [ "cash", "cash" ], [ "dough", "dough" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, slang) money; cash; dough" ], "synonyms": [ { "word": "dinheiro" } ], "tags": [ "Brazil", "masculine", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "faz-me rir" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "laisse-moi rire" }, "expansion": "French laisse-moi rire", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare French laisse-moi rire.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "phrase", "head": "faz-me rir" }, "expansion": "faz-me rir", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "Expression of irony towards fallacies or absurd statements." ], "id": "en-faz-me_rir-pt-phrase-~yfRHXOR", "links": [ [ "irony", "irony#English" ], [ "fallacies", "fallacy#English" ], [ "absurd", "absurd#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Expression of irony towards fallacies or absurd statements." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "faz-me rir" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese phrases", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese uncountable nouns" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "make-me-laugh" }, "expansion": "“make-me-laugh”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "make-me-laugh" }, "expansion": "Literally, “make-me-laugh”", "name": "lit" }, { "args": { "1": "es", "2": "hazmerreír" }, "expansion": "Spanish hazmerreír", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Literally, “make-me-laugh”. Cognate with Spanish hazmerreír.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "faz-me rir" }, "expansion": "faz-me rir m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese slang" ], "glosses": [ "money; cash; dough" ], "links": [ [ "money", "money" ], [ "cash", "cash" ], [ "dough", "dough" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, slang) money; cash; dough" ], "synonyms": [ { "word": "dinheiro" } ], "tags": [ "Brazil", "masculine", "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "faz-me rir" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese multiword terms", "Portuguese phrases", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "laisse-moi rire" }, "expansion": "French laisse-moi rire", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Compare French laisse-moi rire.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "phrase", "head": "faz-me rir" }, "expansion": "faz-me rir", "name": "head" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese informal terms" ], "glosses": [ "Expression of irony towards fallacies or absurd statements." ], "links": [ [ "irony", "irony#English" ], [ "fallacies", "fallacy#English" ], [ "absurd", "absurd#English" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Expression of irony towards fallacies or absurd statements." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(h)]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.mi ˈʁi(ɾ)/", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.mi ˈhi(ɾ)]", "tags": [ "São-Paulo" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)ʒ.mi ˈʁi(ʁ)/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)ʒ.mi ˈχi(χ)]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈfa(j)z.me ˈʁi(ɻ)/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈfa(ɪ̯)z.me ˈhi(ɻ)]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] } ], "word": "faz-me rir" }
Download raw JSONL data for faz-me rir meaning in Portuguese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.