See equê in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "yo", "3": "eke", "t": "lie, falsehood" }, "expansion": "Borrowed from Yoruba eke (“lie, falsehood”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Yoruba eke (“lie, falsehood”).", "forms": [ { "form": "equês", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "equê m (plural equês)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Religion", "orig": "pt:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 31 35", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lack of traditional training or proper initiation in the context of Afro-Brazilian religions" ], "id": "en-equê-pt-noun-7mw4AT5h", "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "training", "training" ], [ "initiation", "initiation" ], [ "Afro-Brazilian", "Afro-Brazilian" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, religion, derogatory) lack of traditional training or proper initiation in the context of Afro-Brazilian religions" ], "tags": [ "Brazil", "derogatory", "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Religion", "orig": "pt:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Pajubá", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 31 35", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "False trance is a familiar phenomenon in Candomblé and is called \"equê,\" which Taís defined for me as \"a kind of theater.\"", "ref": "2021 July 6, Jim Wafer - Tradução Hédimo Santana, O Gosto De Sangue, Clube de Autores:", "text": "O falso transe é um fenômeno familiar no candomblé e é chamado de \"equê,” que Taís definiu para mim como “um tipo de teatro.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a false transe in Candomblé (when someone pretends to be possessed by an Orisha)" ], "id": "en-equê-pt-noun-ppgGoBNK", "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "false", "false" ], [ "transe", "transe" ], [ "Candomblé", "Candomblé" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, religion, derogatory) a false transe in Candomblé (when someone pretends to be possessed by an Orisha)" ], "tags": [ "Brazil", "derogatory", "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 31 35", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lie, deception" ], "id": "en-equê-pt-noun-Px-hnarL", "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "lie", "lie" ], [ "deception", "deception" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(Brazil, LGBTQ slang) lie, deception" ], "synonyms": [ { "word": "mentira" }, { "word": "enganação" } ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eˈke/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "rhymes": "-e" } ], "word": "equê" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pajubá", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Yoruba", "Portuguese terms derived from Yoruba", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/e", "Rhymes:Portuguese/e/2 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "yo", "3": "eke", "t": "lie, falsehood" }, "expansion": "Borrowed from Yoruba eke (“lie, falsehood”)", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Yoruba eke (“lie, falsehood”).", "forms": [ { "form": "equês", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "equê m (plural equês)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese derogatory terms", "pt:Religion" ], "glosses": [ "lack of traditional training or proper initiation in the context of Afro-Brazilian religions" ], "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "traditional", "traditional" ], [ "training", "training" ], [ "initiation", "initiation" ], [ "Afro-Brazilian", "Afro-Brazilian" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, religion, derogatory) lack of traditional training or proper initiation in the context of Afro-Brazilian religions" ], "tags": [ "Brazil", "derogatory", "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese derogatory terms", "Portuguese terms with quotations", "pt:Religion" ], "examples": [ { "english": "False trance is a familiar phenomenon in Candomblé and is called \"equê,\" which Taís defined for me as \"a kind of theater.\"", "ref": "2021 July 6, Jim Wafer - Tradução Hédimo Santana, O Gosto De Sangue, Clube de Autores:", "text": "O falso transe é um fenômeno familiar no candomblé e é chamado de \"equê,” que Taís definiu para mim como “um tipo de teatro.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a false transe in Candomblé (when someone pretends to be possessed by an Orisha)" ], "links": [ [ "religion", "religion" ], [ "derogatory", "derogatory" ], [ "false", "false" ], [ "transe", "transe" ], [ "Candomblé", "Candomblé" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, religion, derogatory) a false transe in Candomblé (when someone pretends to be possessed by an Orisha)" ], "tags": [ "Brazil", "derogatory", "masculine" ], "topics": [ "lifestyle", "religion" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese LGBTQ slang" ], "glosses": [ "lie, deception" ], "links": [ [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "slang", "slang" ], [ "lie", "lie" ], [ "deception", "deception" ] ], "qualifier": "LGBTQ slang", "raw_glosses": [ "(Brazil, LGBTQ slang) lie, deception" ], "synonyms": [ { "word": "mentira" }, { "word": "enganação" } ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/eˈke/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "rhymes": "-e" } ], "word": "equê" }
Download raw JSONL data for equê meaning in Portuguese (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.