"de tempos em tempos" meaning in Portuguese

See de tempos em tempos in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “from times in times”. Etymology templates: {{m-g|from times in times}} “from times in times”, {{lit|from times in times}} Literally, “from times in times” Head templates: {{pt-adv}} de tempos em tempos
  1. (idiomatic) from time to time; every once in a while; occasionally Tags: idiomatic Synonyms: de vez em quando, ocasionalmente
    Sense id: en-de_tempos_em_tempos-pt-adv-ymFwa189 Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for de tempos em tempos meaning in Portuguese (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "from times in times"
      },
      "expansion": "“from times in times”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "from times in times"
      },
      "expansion": "Literally, “from times in times”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “from times in times”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de tempos em tempos",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from time to time; every once in a while; occasionally"
      ],
      "id": "en-de_tempos_em_tempos-pt-adv-ymFwa189",
      "links": [
        [
          "from time to time",
          "from time to time"
        ],
        [
          "every once in a while",
          "every once in a while"
        ],
        [
          "occasionally",
          "occasionally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) from time to time; every once in a while; occasionally"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "de vez em quando"
        },
        {
          "word": "ocasionalmente"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "de tempos em tempos"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "from times in times"
      },
      "expansion": "“from times in times”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "from times in times"
      },
      "expansion": "Literally, “from times in times”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “from times in times”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "de tempos em tempos",
      "name": "pt-adv"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese adverbs",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms"
      ],
      "glosses": [
        "from time to time; every once in a while; occasionally"
      ],
      "links": [
        [
          "from time to time",
          "from time to time"
        ],
        [
          "every once in a while",
          "every once in a while"
        ],
        [
          "occasionally",
          "occasionally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) from time to time; every once in a while; occasionally"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "de vez em quando"
        },
        {
          "word": "ocasionalmente"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "de tempos em tempos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.