"dar mole" meaning in Portuguese

See dar mole in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: dou mole [first-person, present, singular], dei mole [first-person, preterite, singular], dado mole [participle, past]
Head templates: {{pt-verb}} dar mole (first-person singular present dou mole, first-person singular preterite dei mole, past participle dado mole)
  1. (informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;
    to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;
    Tags: informal
    Sense id: en-dar_mole-pt-verb-FrlVPIEW Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;
    to tease (sexually etc.), to flirt
    Tags: informal
    Sense id: en-dar_mole-pt-verb-YReKaT1p Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 50 50

Download JSON data for dar mole meaning in Portuguese (1.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "dou mole",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei mole",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado mole",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar mole (first-person singular present dou mole, first-person singular preterite dei mole, past participle dado mole)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;"
      ],
      "id": "en-dar_mole-pt-verb-FrlVPIEW",
      "links": [
        [
          "inattentive",
          "inattentive"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to tease (sexually etc.), to flirt"
      ],
      "id": "en-dar_mole-pt-verb-YReKaT1p",
      "links": [
        [
          "inattentive",
          "inattentive"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "tease",
          "tease"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to tease (sexually etc.), to flirt"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar mole"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese multiword terms",
    "Portuguese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dou mole",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei mole",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado mole",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar mole (first-person singular present dou mole, first-person singular preterite dei mole, past participle dado mole)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;"
      ],
      "links": [
        [
          "inattentive",
          "inattentive"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "waver",
          "waver"
        ],
        [
          "hesitate",
          "hesitate"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to waver, to hesitate, or to miss an opportunity;"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Portuguese informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to tease (sexually etc.), to flirt"
      ],
      "links": [
        [
          "inattentive",
          "inattentive"
        ],
        [
          "risk",
          "risk"
        ],
        [
          "vulnerable",
          "vulnerable"
        ],
        [
          "mistake",
          "mistake"
        ],
        [
          "tease",
          "tease"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be inattentive to a risk, or to become vulnerable by a mistake;",
        "to tease (sexually etc.), to flirt"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar mole"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.