"dar a cara a tapa" meaning in Portuguese

See dar a cara a tapa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: dou a cara a tapa [first-person, present, singular], dei a cara a tapa [first-person, preterite, singular], dado a cara a tapa [participle, past]
Etymology: Literally, “to give the face to the slap”. Etymology templates: {{m-g|to give the face to the slap}} “to give the face to the slap”, {{lit|to give the face to the slap}} Literally, “to give the face to the slap” Head templates: {{pt-verb}} dar a cara a tapa (first-person singular present dou a cara a tapa, first-person singular preterite dei a cara a tapa, past participle dado a cara a tapa)
  1. (idiomatic) to face boldly some possibly unpleasant situation Tags: idiomatic
    Sense id: en-dar_a_cara_a_tapa-pt-verb-tv~CVo4G Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Portuguese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give the face to the slap"
      },
      "expansion": "“to give the face to the slap”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give the face to the slap"
      },
      "expansion": "Literally, “to give the face to the slap”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give the face to the slap”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou a cara a tapa",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei a cara a tapa",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado a cara a tapa",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar a cara a tapa (first-person singular present dou a cara a tapa, first-person singular preterite dei a cara a tapa, past participle dado a cara a tapa)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to face boldly some possibly unpleasant situation"
      ],
      "id": "en-dar_a_cara_a_tapa-pt-verb-tv~CVo4G",
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to face boldly some possibly unpleasant situation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar a cara a tapa"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give the face to the slap"
      },
      "expansion": "“to give the face to the slap”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give the face to the slap"
      },
      "expansion": "Literally, “to give the face to the slap”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give the face to the slap”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dou a cara a tapa",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dei a cara a tapa",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado a cara a tapa",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar a cara a tapa (first-person singular present dou a cara a tapa, first-person singular preterite dei a cara a tapa, past participle dado a cara a tapa)",
      "name": "pt-verb"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese idioms",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese multiword terms",
        "Portuguese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to face boldly some possibly unpleasant situation"
      ],
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "unpleasant",
          "unpleasant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to face boldly some possibly unpleasant situation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar a cara a tapa"
}

Download raw JSONL data for dar a cara a tapa meaning in Portuguese (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.