"cooper" meaning in Portuguese

See cooper in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈku.peʁ/ [Brazil], [ˈku.peh] [Brazil], /ˈku.peʁ/ [Brazil], [ˈku.peh] [Brazil], /ˈku.peɾ/ [São-Paulo], /ˈku.peʁ/ [Rio-de-Janeiro], [ˈku.peχ] [Rio-de-Janeiro], /ˈku.peɻ/ [Southern-Brazil], /ˈku.pɛɾ/ [Portugal] Forms: cooperes [plural]
Etymology: Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”). Etymology templates: {{ellipsis|pt|teste de Cooper||Cooper test}} Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”) Head templates: {{pt-noun|m}} cooper m (plural cooperes)
  1. (sports, dated) a slow-paced run intented to improve one's physical fitness. Tags: dated, masculine Categories (topical): Sports
    Sense id: en-cooper-pt-noun-zTutvEMm Categories (other): Portuguese ellipses, Portuguese entries with incorrect language header Topics: hobbies, lifestyle, sports

Inflected forms

Download JSONL data for cooper meaning in Portuguese (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "teste de Cooper",
        "3": "",
        "4": "Cooper test"
      },
      "expansion": "Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”)",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cooperes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cooper m (plural cooperes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese ellipses",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Sports",
          "orig": "pt:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1982 July 16, Álfio Beccari, “A agradável solidão de correr”, Viva em Forma, in Placar, number 634, São Paulo: Abril, page 72, column 2",
          "text": "As razões, razões, obviamente, são de diversos tipos. Uma das mais corriqueiras, no entanto, brandidas usualmente nas rodinhas de atletas bissextos ao longo das pistas de cooper, é a de que “correr às vezes é chato”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998 December 28, Iara Crepaldi, quoting Abílio Diniz, “Chemical Brothers”, in Trip, volume 12, number 67, São Paulo: Trip, page 60",
          "text": "Não há dúvida de que o cigarro é incompatível com o esporte. Já fumei muito, mas larguei quando comecei a levar o cooper a sério. Hoje, fumo dois cigarros por dia. E dois não são três. Se você souber dosar as coisas, dá para tirar muito mais prazeres da vida",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005 November 28, Nina Lemos, “Gramática: palavras datadas”, Badulaque, in Tpm, volume 4, number 49, São Paulo: Trip, page 63, column 1",
          "text": "Corrida! Sim, no fim dos anos 70 e início dos 80 as pessoas tinham mania por correr. Fazer cooper salvava todos os males mundiais. Na mesma época, os prédios mais sofisticados da cidade eram os que tinham \"pista de cooper\", de preferência na cobertura.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a slow-paced run intented to improve one's physical fitness."
      ],
      "id": "en-cooper-pt-noun-zTutvEMm",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "slow-paced",
          "slow-paced"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, dated) a slow-paced run intented to improve one's physical fitness."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peh]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peh]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peɾ/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peχ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peɻ/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.pɛɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "cooper"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "teste de Cooper",
        "3": "",
        "4": "Cooper test"
      },
      "expansion": "Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”)",
      "name": "ellipsis"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ellipsis of teste de Cooper (“Cooper test”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cooperes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cooper m (plural cooperes)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese 2-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese dated terms",
        "Portuguese ellipses",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese masculine nouns",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with quotations",
        "Requests for translations of Portuguese quotations",
        "pt:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1982 July 16, Álfio Beccari, “A agradável solidão de correr”, Viva em Forma, in Placar, number 634, São Paulo: Abril, page 72, column 2",
          "text": "As razões, razões, obviamente, são de diversos tipos. Uma das mais corriqueiras, no entanto, brandidas usualmente nas rodinhas de atletas bissextos ao longo das pistas de cooper, é a de que “correr às vezes é chato”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1998 December 28, Iara Crepaldi, quoting Abílio Diniz, “Chemical Brothers”, in Trip, volume 12, number 67, São Paulo: Trip, page 60",
          "text": "Não há dúvida de que o cigarro é incompatível com o esporte. Já fumei muito, mas larguei quando comecei a levar o cooper a sério. Hoje, fumo dois cigarros por dia. E dois não são três. Se você souber dosar as coisas, dá para tirar muito mais prazeres da vida",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005 November 28, Nina Lemos, “Gramática: palavras datadas”, Badulaque, in Tpm, volume 4, number 49, São Paulo: Trip, page 63, column 1",
          "text": "Corrida! Sim, no fim dos anos 70 e início dos 80 as pessoas tinham mania por correr. Fazer cooper salvava todos os males mundiais. Na mesma época, os prédios mais sofisticados da cidade eram os que tinham \"pista de cooper\", de preferência na cobertura.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a slow-paced run intented to improve one's physical fitness."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "slow-paced",
          "slow-paced"
        ],
        [
          "run",
          "run"
        ],
        [
          "physical",
          "physical"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(sports, dated) a slow-paced run intented to improve one's physical fitness."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peh]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peh]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peɾ/",
      "tags": [
        "São-Paulo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peʁ/",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈku.peχ]",
      "tags": [
        "Rio-de-Janeiro"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.peɻ/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈku.pɛɾ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "word": "cooper"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.