See colarinho in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "colarinho azul" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "colarinho branco" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "colar", "3": "-inho", "gloss1": "necklace", "gloss2": "diminutive suffix", "pos": "noun" }, "expansion": "colar (“necklace”) + -inho (“diminutive suffix”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From colar (“necklace”) + -inho (“diminutive suffix”).", "forms": [ { "form": "colarinhos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "collarinho", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "colarinho m (plural colarinhos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧la‧ri‧nho" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "colar" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 34 33 13 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -inho", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "colar" } ], "glosses": [ "diminutive of colar" ], "id": "en-colarinho-pt-noun-Zc6DZ9-V", "links": [ [ "colar", "colar#Portuguese" ] ], "synonyms": [ { "word": "colarzinho" } ], "tags": [ "diminutive", "form-of", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 57 33 7 1", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 54 29 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 45 33 18 1", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 34 33 13 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -inho", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 70 12 7 9", "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Clothing", "orig": "pt:Clothing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 98, 104 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 71, 81 ] ], "english": "He took off his shoes, shoved his socks in his pocket, shrugged off his overcoat, his tie and his collar, and snored relieved.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Festa [Celebration]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 108:", "text": "Descalçou-se, metteu as meias no bolso, tirou o paletot, a gravata e o collarinho, roncou alliviado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "collar (part of an upper garment that fits around the neck)" ], "id": "en-colarinho-pt-noun-888V6CbT", "links": [ [ "collar", "collar" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "12 34 33 13 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -inho", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 1 96 0 0", "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Beer", "orig": "pt:Beer", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beer froth" ], "id": "en-colarinho-pt-noun-uoFst3ck", "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) beer froth" ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "pt", "name": "Architecture", "orig": "pt:Architecture", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "12 34 33 13 8", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -inho", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a band placed around a column, just below the chapiter" ], "id": "en-colarinho-pt-noun-b15PIBN~", "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "band", "band" ], [ "column", "column" ], [ "chapiter", "chapiter" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) a band placed around a column, just below the chapiter" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gaúcho Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "the back of the neck (of an animal)" ], "id": "en-colarinho-pt-noun-C62CrJKK", "links": [ [ "neck", "neck" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul) the back of the neck (of an animal)" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.laˈɾĩ.ɲu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ko.laˈɾĩ.j̃u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.laˈɾĩ.ɲu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ko.laˈɾĩ.j̃u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.laˈɾi.ɲo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.lɐˈɾi.ɲu/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "colarinho" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns suffixed with -inho", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "pt:Beer", "pt:Clothing" ], "derived": [ { "word": "colarinho azul" }, { "word": "colarinho branco" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "colar", "3": "-inho", "gloss1": "necklace", "gloss2": "diminutive suffix", "pos": "noun" }, "expansion": "colar (“necklace”) + -inho (“diminutive suffix”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From colar (“necklace”) + -inho (“diminutive suffix”).", "forms": [ { "form": "colarinhos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "collarinho", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "colarinho m (plural colarinhos)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "co‧la‧ri‧nho" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "word": "colar" } ], "senses": [ { "categories": [ "Portuguese diminutive nouns" ], "form_of": [ { "word": "colar" } ], "glosses": [ "diminutive of colar" ], "links": [ [ "colar", "colar#Portuguese" ] ], "synonyms": [ { "word": "colarzinho" } ], "tags": [ "diminutive", "form-of", "masculine" ] }, { "categories": [ "Portuguese terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 98, 104 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 71, 81 ] ], "english": "He took off his shoes, shoved his socks in his pocket, shrugged off his overcoat, his tie and his collar, and snored relieved.", "ref": "1938, Graciliano Ramos, “Festa [Celebration]”, in Vidas Seccas [Barren Lives], Rio de Janeiro: Livraria José Olympio Editora, page 108:", "text": "Descalçou-se, metteu as meias no bolso, tirou o paletot, a gravata e o collarinho, roncou alliviado.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "collar (part of an upper garment that fits around the neck)" ], "links": [ [ "collar", "collar" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese" ], "glosses": [ "beer froth" ], "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "froth", "froth" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil) beer froth" ], "tags": [ "Brazil", "masculine" ] }, { "categories": [ "pt:Architecture" ], "glosses": [ "a band placed around a column, just below the chapiter" ], "links": [ [ "architecture", "architecture" ], [ "band", "band" ], [ "column", "column" ], [ "chapiter", "chapiter" ] ], "raw_glosses": [ "(architecture) a band placed around a column, just below the chapiter" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Gaúcho Portuguese" ], "glosses": [ "the back of the neck (of an animal)" ], "links": [ [ "neck", "neck" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul) the back of the neck (of an animal)" ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ko.laˈɾĩ.ɲu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ko.laˈɾĩ.j̃u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.laˈɾĩ.ɲu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ko.laˈɾĩ.j̃u]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ko.laˈɾi.ɲo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ku.lɐˈɾi.ɲu/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "colarinho" }
Download raw JSONL data for colarinho meaning in Portuguese (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.