See cipoal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cipó", "3": "-al", "gloss1": "liana", "pos": "noun" }, "expansion": "cipó (“liana”) + -al", "name": "af" } ], "etymology_text": "From cipó (“liana”) + -al.", "forms": [ { "form": "cipoais", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "cipoal m (plural cipoais)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ci‧po‧al" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "Ecology", "orig": "pt:Ecology", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "In certain areas, the dominance of liana tangles over forest formations [consisting] of palm tree and emergents can be observed.", "ref": "1978, Projeto Radam, Levantamento de recursos naturais: geologia, geomorfologia, solos, vegetação, uso potencial da terra, volume 16, page 551:", "text": "Em áreas restritas se observa a dominância do cipoal sobre as formações florestais de palmeiras e de árvores emergentes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a tangle of lianas" ], "id": "en-cipoal-pt-noun-0uYkLhIs", "links": [ [ "ecology", "ecology" ], [ "liana", "liana" ] ], "raw_glosses": [ "(ecology) a tangle of lianas" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "biology", "ecology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 58", "kind": "other", "name": "Portuguese nouns suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Once past this true literary tangle, in which the reader finds some little arrow symbols that indicate the path that the author considers wise to follow in order to avoid a possible “final struggle”, […]", "ref": "1937, Plínio Ayrosa, Têrmos tupís no português do Brasil, Revista dos Tribunais, page 203:", "text": "Transposto esse verdadeiro cipoal literario, em que o leitor encontra umas flexinhas simbólicas indicando o caminho que o autor acha de bom aviso seguir para evitar um possível “último apuro”, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tangle; snarl; imbroglio (a tricky, complicated or messy situation that is hard to get out of)" ], "id": "en-cipoal-pt-noun-85Wwaccm", "links": [ [ "tangle", "tangle" ], [ "snarl", "snarl" ], [ "imbroglio", "imbroglio" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, figurative) tangle; snarl; imbroglio (a tricky, complicated or messy situation that is hard to get out of)" ], "tags": [ "Brazil", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/si.poˈaw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[si.poˈaʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/siˈpwal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[siˈpwaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[si.pɔˈaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/siˈpwal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[siˈpwaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[si.pɔˈaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/siˈpwa.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈa.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "rhymes": "(Portugal) -al" }, { "rhymes": "(Brazil) -aw" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cipozal" } ], "word": "cipoal" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese 4-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese nouns suffixed with -al", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/al", "Rhymes:Portuguese/al/3 syllables", "Rhymes:Portuguese/aw", "Rhymes:Portuguese/aw/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "cipó", "3": "-al", "gloss1": "liana", "pos": "noun" }, "expansion": "cipó (“liana”) + -al", "name": "af" } ], "etymology_text": "From cipó (“liana”) + -al.", "forms": [ { "form": "cipoais", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "cipoal m (plural cipoais)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "ci‧po‧al" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese terms with quotations", "pt:Ecology" ], "examples": [ { "english": "In certain areas, the dominance of liana tangles over forest formations [consisting] of palm tree and emergents can be observed.", "ref": "1978, Projeto Radam, Levantamento de recursos naturais: geologia, geomorfologia, solos, vegetação, uso potencial da terra, volume 16, page 551:", "text": "Em áreas restritas se observa a dominância do cipoal sobre as formações florestais de palmeiras e de árvores emergentes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a tangle of lianas" ], "links": [ [ "ecology", "ecology" ], [ "liana", "liana" ] ], "raw_glosses": [ "(ecology) a tangle of lianas" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "biology", "ecology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Once past this true literary tangle, in which the reader finds some little arrow symbols that indicate the path that the author considers wise to follow in order to avoid a possible “final struggle”, […]", "ref": "1937, Plínio Ayrosa, Têrmos tupís no português do Brasil, Revista dos Tribunais, page 203:", "text": "Transposto esse verdadeiro cipoal literario, em que o leitor encontra umas flexinhas simbólicas indicando o caminho que o autor acha de bom aviso seguir para evitar um possível “último apuro”, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "tangle; snarl; imbroglio (a tricky, complicated or messy situation that is hard to get out of)" ], "links": [ [ "tangle", "tangle" ], [ "snarl", "snarl" ], [ "imbroglio", "imbroglio" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, figurative) tangle; snarl; imbroglio (a tricky, complicated or messy situation that is hard to get out of)" ], "tags": [ "Brazil", "figuratively", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/si.poˈaw/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[si.poˈaʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/siˈpwal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[siˈpwaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[si.pɔˈaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/siˈpwal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[siˈpwaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈal/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[si.pɔˈaɫ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/siˈpwa.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "ipa": "/si.pɔˈa.li/", "tags": [ "Portugal", "Southern" ] }, { "rhymes": "(Portugal) -al" }, { "rhymes": "(Brazil) -aw" } ], "synonyms": [ { "word": "cipozal" } ], "word": "cipoal" }
Download raw JSONL data for cipoal meaning in Portuguese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.