"zrobić w konia" meaning in Polish

See zrobić w konia in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈzrɔ.bit͡ɕ ˈfkɔ.ɲa/ Forms: robić w konia [imperfective]
Rhymes: -ɔɲa Etymology: Literally, “to make into [a] horse”. Etymology templates: {{m-g|to make into 􂀿a􂁀 horse}} “to make into [a] horse”, {{lit|to make into 􂀿a􂁀 horse}} Literally, “to make into [a] horse” Head templates: {{pl-verb|pf|head=zrobić w konia|impf=robić w konia}} zrobić w konia pf (imperfective robić w konia) Inflection templates: {{pl-conj-see|zrobić}}
  1. (transitive, colloquial, idiomatic) to deceive, to trick [+genitive = someone] Tags: colloquial, idiomatic, perfective, transitive Synonyms: oszukać
    Sense id: en-zrobić_w_konia-pl-verb-5aWlNs4q Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for zrobić w konia meaning in Polish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make into 􂀿a􂁀 horse"
      },
      "expansion": "“to make into [a] horse”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make into 􂀿a􂁀 horse"
      },
      "expansion": "Literally, “to make into [a] horse”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make into [a] horse”.",
  "forms": [
    {
      "form": "robić w konia",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "zrobić w konia",
        "impf": "robić w konia"
      },
      "expansion": "zrobić w konia pf (imperfective robić w konia)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zrobić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to deceive, to trick [+genitive = someone]",
        "to deceive, to trick"
      ],
      "id": "en-zrobić_w_konia-pl-verb-5aWlNs4q",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, idiomatic) to deceive, to trick [+genitive = someone]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "oszukać"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzrɔ.bit͡ɕ ˈfkɔ.ɲa/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲa"
    }
  ],
  "word": "zrobić w konia"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to make into 􂀿a􂁀 horse"
      },
      "expansion": "“to make into [a] horse”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to make into 􂀿a􂁀 horse"
      },
      "expansion": "Literally, “to make into [a] horse”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to make into [a] horse”.",
  "forms": [
    {
      "form": "robić w konia",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "zrobić w konia",
        "impf": "robić w konia"
      },
      "expansion": "zrobić w konia pf (imperfective robić w konia)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zrobić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɔɲa"
      ],
      "glosses": [
        "to deceive, to trick [+genitive = someone]",
        "to deceive, to trick"
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "trick",
          "trick"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial, idiomatic) to deceive, to trick [+genitive = someone]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "oszukać"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈzrɔ.bit͡ɕ ˈfkɔ.ɲa/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔɲa"
    }
  ],
  "word": "zrobić w konia"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.