See z braku laku dobry kit in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "if there is no sealing wax, putty is good enough" }, "expansion": "“if there is no sealing wax, putty is good enough”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "if there is no sealing wax, putty is good enough" }, "expansion": "Literally, “if there is no sealing wax, putty is good enough”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “if there is no sealing wax, putty is good enough”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "z braku laku dobry kit" }, "expansion": "z braku laku dobry kit", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "beggars can't be choosers, if we can't as we would, we must do as we can" ], "id": "en-z_braku_laku_dobry_kit-pl-proverb-PXNpmO52", "links": [ [ "beggars can't be choosers", "beggars can't be choosers" ], [ "if we can't as we would, we must do as we can", "if we can't as we would, we must do as we can" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) beggars can't be choosers, if we can't as we would, we must do as we can" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzbra.ku ˈla.ku ˈdɔb.rɘ kit/" } ], "word": "z braku laku dobry kit" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "if there is no sealing wax, putty is good enough" }, "expansion": "“if there is no sealing wax, putty is good enough”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "if there is no sealing wax, putty is good enough" }, "expansion": "Literally, “if there is no sealing wax, putty is good enough”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “if there is no sealing wax, putty is good enough”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "z braku laku dobry kit" }, "expansion": "z braku laku dobry kit", "name": "head" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links" ], "glosses": [ "beggars can't be choosers, if we can't as we would, we must do as we can" ], "links": [ [ "beggars can't be choosers", "beggars can't be choosers" ], [ "if we can't as we would, we must do as we can", "if we can't as we would, we must do as we can" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) beggars can't be choosers, if we can't as we would, we must do as we can" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈzbra.ku ˈla.ku ˈdɔb.rɘ kit/" } ], "word": "z braku laku dobry kit" }
Download raw JSONL data for z braku laku dobry kit meaning in Polish (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.