"wziąć sobie do serca" meaning in Polish

See wziąć sobie do serca in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈvʑɔɲt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ dɔ‿ˈsɛr.t͡sa/ Forms: brać sobie do serca [imperfective], wziąć do serca [alternative]
Etymology: Literally, “take to heart”. Compare French prendre à cœur. Etymology templates: {{m-g|take to heart}} “take to heart”, {{lit|take to heart}} Literally, “take to heart”, {{cog|fr|prendre à cœur}} French prendre à cœur Head templates: {{pl-verb|pf|head=wziąć sobie do serca|impf=brać sobie do serca}} wziąć sobie do serca pf (imperfective brać sobie do serca)
  1. (transitive, idiomatic) to take to heart (to take something seriously; to internalize or live according to something) Tags: idiomatic, perfective, transitive Synonyms: przejąć się

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "take to heart"
      },
      "expansion": "“take to heart”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "take to heart"
      },
      "expansion": "Literally, “take to heart”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "prendre à cœur"
      },
      "expansion": "French prendre à cœur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “take to heart”. Compare French prendre à cœur.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać sobie do serca",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "wziąć do serca",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "wziąć sobie do serca",
        "impf": "brać sobie do serca"
      },
      "expansion": "wziąć sobie do serca pf (imperfective brać sobie do serca)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wziąć"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "english": "to take advice to heart",
          "text": "wziąć radę sobie do serca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take to heart (to take something seriously; to internalize or live according to something)"
      ],
      "id": "en-wziąć_sobie_do_serca-pl-verb-2CsH-RfB",
      "links": [
        [
          "take to heart",
          "take to heart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to take to heart (to take something seriously; to internalize or live according to something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przejąć się"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʑɔɲt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ dɔ‿ˈsɛr.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "wziąć sobie do serca"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "take to heart"
      },
      "expansion": "“take to heart”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "take to heart"
      },
      "expansion": "Literally, “take to heart”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "prendre à cœur"
      },
      "expansion": "French prendre à cœur",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “take to heart”. Compare French prendre à cœur.",
  "forms": [
    {
      "form": "brać sobie do serca",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "wziąć do serca",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "head": "wziąć sobie do serca",
        "impf": "brać sobie do serca"
      },
      "expansion": "wziąć sobie do serca pf (imperfective brać sobie do serca)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wziąć"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish perfective verbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with collocations",
        "Polish transitive verbs",
        "Polish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              7
            ],
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ],
            [
              11,
              25
            ]
          ],
          "english": "to take advice to heart",
          "text": "wziąć radę sobie do serca",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take to heart (to take something seriously; to internalize or live according to something)"
      ],
      "links": [
        [
          "take to heart",
          "take to heart"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) to take to heart (to take something seriously; to internalize or live according to something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "przejąć się"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "perfective",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʑɔɲt͡ɕ ˈsɔ.bjɛ dɔ‿ˈsɛr.t͡sa/"
    }
  ],
  "word": "wziąć sobie do serca"
}

Download raw JSONL data for wziąć sobie do serca meaning in Polish (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.