"wychodzić po angielsku" meaning in Polish

See wychodzić po angielsku in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vɨˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/ Forms: wyjść po angielsku [perfective]
Rhymes: -ɛlsku Etymology: Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise. Etymology templates: {{m-g|to leave English style}} “to leave English style”, {{m-g|to escape or make off in the manner of the English}} “to escape or make off in the manner of the English”, {{lit|to leave English style|to escape or make off in the manner of the English}} Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”, {{calque|pl|fr|filer à l'anglaise}} Calque of French filer à l’anglaise Head templates: {{pl-verb|impf|pf=wyjść po angielsku}} wychodzić po angielsku impf (perfective wyjść po angielsku) Inflection templates: {{pl-conj-see|wychodzić}}
  1. (intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure) Tags: colloquial, idiomatic, imperfective, intransitive
    Sense id: en-wychodzić_po_angielsku-pl-verb-GChX3fJO Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for wychodzić po angielsku meaning in Polish (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style"
      },
      "expansion": "“to leave English style”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "“to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style",
        "2": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "filer à l'anglaise"
      },
      "expansion": "Calque of French filer à l’anglaise",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise.",
  "forms": [
    {
      "form": "wyjść po angielsku",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wyjść po angielsku"
      },
      "expansion": "wychodzić po angielsku impf (perfective wyjść po angielsku)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wychodzić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "id": "en-wychodzić_po_angielsku-pl-verb-GChX3fJO",
      "links": [
        [
          "take French leave",
          "take French leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlsku"
    }
  ],
  "word": "wychodzić po angielsku"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style"
      },
      "expansion": "“to leave English style”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "“to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave English style",
        "2": "to escape or make off in the manner of the English"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "fr",
        "3": "filer à l'anglaise"
      },
      "expansion": "Calque of French filer à l’anglaise",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave English style”, or more loosely translated as “to escape or make off in the manner of the English”. Calque of French filer à l’anglaise.",
  "forms": [
    {
      "form": "wyjść po angielsku",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "wyjść po angielsku"
      },
      "expansion": "wychodzić po angielsku impf (perfective wyjść po angielsku)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "wychodzić"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms calqued from French",
        "Polish terms derived from French",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɛlsku"
      ],
      "glosses": [
        "to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "links": [
        [
          "take French leave",
          "take French leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, colloquial, idiomatic) to take French leave (to take a sudden or unannounced departure)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɨˈxɔ.d͡ʑit͡ɕ pɔ aŋˈɡjɛl.sku/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛlsku"
    }
  ],
  "word": "wychodzić po angielsku"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.