"wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej" meaning in Polish

See wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈfʂɛɲ.d͡ʑɛ ˈdɔb.ʐɛ ˈa.lɛ ˈvdɔ.mu najˈlɛ.pjɛj/
Rhymes: -ɛpjɛj Etymology: Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home”. Etymology templates: {{m-g|everywhere, it is good, but it is best at home}} “everywhere, it is good, but it is best at home”, {{lit|everywhere, it is good, but it is best at home}} Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home” Head templates: {{head|pl|proverb|head=wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej}} wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
  1. (idiomatic) there's no place like home Tags: idiomatic Synonyms: wszędzie jest dobrze, ale w domu najlepiej
    Sense id: en-wszędzie_dobrze,_ale_w_domu_najlepiej-pl-proverb-~H3GxVDE Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "everywhere, it is good, but it is best at home"
      },
      "expansion": "“everywhere, it is good, but it is best at home”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "everywhere, it is good, but it is best at home"
      },
      "expansion": "Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej"
      },
      "expansion": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there's no place like home"
      ],
      "id": "en-wszędzie_dobrze,_ale_w_domu_najlepiej-pl-proverb-~H3GxVDE",
      "links": [
        [
          "there's no place like home",
          "there's no place like home"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there's no place like home"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wszędzie jest dobrze, ale w domu najlepiej"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʂɛɲ.d͡ʑɛ ˈdɔb.ʐɛ ˈa.lɛ ˈvdɔ.mu najˈlɛ.pjɛj/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛpjɛj"
    }
  ],
  "word": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "everywhere, it is good, but it is best at home"
      },
      "expansion": "“everywhere, it is good, but it is best at home”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "everywhere, it is good, but it is best at home"
      },
      "expansion": "Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “everywhere, it is good, but it is best at home”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej"
      },
      "expansion": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ɛpjɛj"
      ],
      "glosses": [
        "there's no place like home"
      ],
      "links": [
        [
          "there's no place like home",
          "there's no place like home"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there's no place like home"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʂɛɲ.d͡ʑɛ ˈdɔb.ʐɛ ˈa.lɛ ˈvdɔ.mu najˈlɛ.pjɛj/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛpjɛj"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "wszędzie jest dobrze, ale w domu najlepiej"
    }
  ],
  "word": "wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej"
}

Download raw JSONL data for wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej meaning in Polish (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.