"wedle" meaning in Polish

See wedle in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: /ˈvɛd.lɛ/
Rhymes: -ɛdlɛ Etymology: Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|sla-pro|*vъ dьlě|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *vъ dьlě, {{inh+|pl|sla-pro|*vъ dьlě}} Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě Head templates: {{head|pl|preposition|+ genitive}} wedle (+ genitive)
  1. according to Tags: with-genitive Synonyms: według, podle [archaic], podług
    Sense id: en-wedle-pl-prep-KWGm0cjc Categories (other): Polish prepositions Disambiguation of Polish prepositions: 41 40 18
  2. next to, near, beside Tags: with-genitive Synonyms: koło, obok, podle [archaic]
    Sense id: en-wedle-pl-prep-tDzyozAm Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish prepositions Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 18 82 0 Disambiguation of Polish prepositions: 41 40 18
  3. along Tags: with-genitive Synonyms: wzdłuż
    Sense id: en-wedle-pl-prep-doxJyTg8 Categories (other): Polish prepositions Disambiguation of Polish prepositions: 41 40 18

Download JSON data for wedle meaning in Polish (6.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vъ dьlě",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlě",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vъ dьlě"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "wedle (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wed‧le"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 40 18",
          "kind": "other",
          "name": "Polish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...they lied, deceived, and changed their words according to the time.",
          "ref": "1608, Piotr Skarga, Zawstydzenie nowych Arianów, y wzywanie ich do pokuty y wiáry Chrześćijáńſkiey, Kraków: Drukarnia Mikołáiá Lobá, archived from the original on 2022-12-17, page 50",
          "text": "...kłámáli, zwodźili, á zmieniáli wedle czásu słowá swoie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"King Arthur's knights sat down, according to tradition, at a round table like this, at which no place was privileged,\" says Dr. Janusz Sibora, a student of the history of diplomacy.",
          "ref": "2019 February 5, Katarzyna Plachta, “Dlaczego 30 lat temu obradowano przy okrągłym stole?”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-05-23",
          "text": "- Rycerze króla Artura zasiadali wedle tradycji przy takim okrągłym stole, przy którym żadne miejsce nie było uprzywilejowane - mówi dr Janusz Sibora, badacz dziejów dyplomacji.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 January 10, Anna Krysiak, “Jerzy Surdykowski: Tego nie wiedzą biskupi”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-01-10",
          "roman": "The fall in religiousness among the youth is crushing. According to the unranked Archbishop Jędraszewski, this isn't the Church's fault, but that of devilish electronics: young people bow their heads over smartphones and computers instead of listening to their parents, grandparents, and catechists.",
          "text": "Spadek religijności młodzieży jest miażdżący. Wedle nieocenionego abp. Jędraszewskiego to nie wina Kościoła, lecz diabelskiej elektroniki: młodzi pochylają głowy nad smartfonami i komputerami, zamiast słuchać rodziców, dziadków i katechetów.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "According to the rules given by FIVB [the International Volleyball Federation], in order to be in the group of 11 teams present in 2024 at the competition in Paris (the 12th will be France), you can win that right in one of three qualifying competitions planned for the fall of 2023.",
          "ref": "2022 October 4, Krzysztof Rawa, “Mistrzostwa świata siatkarek. Polska na placu budowy”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-12-17",
          "text": "Wedle reguł podanych przez FIVB, aby być w grupie 11 drużyn obecnych w 2024 roku na turnieju w Paryżu (12. jest Francja), można wywalczyć to prawo poprzez jeden z trzech turniejów kwalifikacyjnych zaplanowanych na jesień 2023 roku.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Who should be included in its composition and what rules should it function according to?",
          "ref": "2022 December 1, Malwina Rączka, “Jak utworzyć komisję ds. zgłoszeń w sprawach sygnalistów”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-12-17",
          "text": "Kto powinien wchodzić w jej skład i wedle jakich zasad ma funkcjonować?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to"
      ],
      "id": "en-wedle-pl-prep-KWGm0cjc",
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "według"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "podle"
        },
        {
          "word": "podług"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 82 0",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 40 18",
          "kind": "other",
          "name": "Polish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They rode, at last, into some long, straight, stony ravine, so narrow that only three people could ride alongside each other.",
          "ref": "1888 (first published 1886), Henryk Sienkiewicz, Potop, 2nd edition, volume IV, Gebethner i Wolff (distribution), Wł. L. Anczyc i Spółka (printing), chapter 5",
          "text": "Wjechali nakoniec w jakąś szczelinę skalną długą i prostą, a tak wąską, że zaledwie trzech ludzi mogło jechać wedle siebie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Where we live, there's a dike on one side of the reservoir.",
          "ref": "1899 November 15, Marjan Gawalewicz, “Warszawa: Powieść społeczno-obyczajowa”, in Kurjer Warszawski, number 316, archived from the original on 2022-12-17, page 2",
          "text": "U nas wedle stawu grobla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "...as usual, he drives by the park.",
          "ref": "1994, Sławomir Mrożek, Opowiadania 1974-1979 (Dzieła zebrane, tom V), archived from the original on 2022-12-17, page 179",
          "text": "...jak zwykle wedle parku przejeżdża.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "next to, near, beside"
      ],
      "id": "en-wedle-pl-prep-tDzyozAm",
      "links": [
        [
          "next to",
          "next to"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "beside",
          "beside"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "koło"
        },
        {
          "word": "obok"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "podle"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 40 18",
          "kind": "other",
          "name": "Polish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All around, there are groves, fields,\nand flood-plains;\ncrooked willows, as they will,\ngrow along the road.",
          "ref": "1915 (first published 1905), Maria Konopnicka, “W miasteczku”, in Poezye, volume VI, Gebethner i Wolff (distribution), W. L. Anczyc i Spółka (printing), page 45",
          "roman": "Rosną wedle drogi.",
          "text": "Dookoła gaje, pola\nI łężne rozłogi,\nKrzywe wierzby, jak im wola,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"The baroness can calm down,\" he replied in a voice as loud as a tuba. \"We will go precisely along the road, you can depend on me.\"",
          "ref": "2021 (first published 2011), Marian Piotr Rawinis, Dworek pod Malwami 63: Kuzyni, Saga Egmont, archived from the original on 2022-12-17, page 24",
          "text": "– Pani baronowa może być spokojna – odparł tubalnym głosem. – Pojedziemy dokładnie wedle drogi, już moja w tym głowa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "along"
      ],
      "id": "en-wedle-pl-prep-doxJyTg8",
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wzdłuż"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɛd.lɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdlɛ"
    }
  ],
  "word": "wedle"
}
{
  "categories": [
    "Polish 2-syllable words",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish prepositions",
    "Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Rhymes:Polish/ɛdlɛ",
    "Rhymes:Polish/ɛdlɛ/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vъ dьlě",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *vъ dьlě",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*vъ dьlě"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *vъ dьlě.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "preposition",
        "3": "+ genitive"
      },
      "expansion": "wedle (+ genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "wed‧le"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "...they lied, deceived, and changed their words according to the time.",
          "ref": "1608, Piotr Skarga, Zawstydzenie nowych Arianów, y wzywanie ich do pokuty y wiáry Chrześćijáńſkiey, Kraków: Drukarnia Mikołáiá Lobá, archived from the original on 2022-12-17, page 50",
          "text": "...kłámáli, zwodźili, á zmieniáli wedle czásu słowá swoie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"King Arthur's knights sat down, according to tradition, at a round table like this, at which no place was privileged,\" says Dr. Janusz Sibora, a student of the history of diplomacy.",
          "ref": "2019 February 5, Katarzyna Plachta, “Dlaczego 30 lat temu obradowano przy okrągłym stole?”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-05-23",
          "text": "- Rycerze króla Artura zasiadali wedle tradycji przy takim okrągłym stole, przy którym żadne miejsce nie było uprzywilejowane - mówi dr Janusz Sibora, badacz dziejów dyplomacji.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 January 10, Anna Krysiak, “Jerzy Surdykowski: Tego nie wiedzą biskupi”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-01-10",
          "roman": "The fall in religiousness among the youth is crushing. According to the unranked Archbishop Jędraszewski, this isn't the Church's fault, but that of devilish electronics: young people bow their heads over smartphones and computers instead of listening to their parents, grandparents, and catechists.",
          "text": "Spadek religijności młodzieży jest miażdżący. Wedle nieocenionego abp. Jędraszewskiego to nie wina Kościoła, lecz diabelskiej elektroniki: młodzi pochylają głowy nad smartfonami i komputerami, zamiast słuchać rodziców, dziadków i katechetów.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "According to the rules given by FIVB [the International Volleyball Federation], in order to be in the group of 11 teams present in 2024 at the competition in Paris (the 12th will be France), you can win that right in one of three qualifying competitions planned for the fall of 2023.",
          "ref": "2022 October 4, Krzysztof Rawa, “Mistrzostwa świata siatkarek. Polska na placu budowy”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-12-17",
          "text": "Wedle reguł podanych przez FIVB, aby być w grupie 11 drużyn obecnych w 2024 roku na turnieju w Paryżu (12. jest Francja), można wywalczyć to prawo poprzez jeden z trzech turniejów kwalifikacyjnych zaplanowanych na jesień 2023 roku.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Who should be included in its composition and what rules should it function according to?",
          "ref": "2022 December 1, Malwina Rączka, “Jak utworzyć komisję ds. zgłoszeń w sprawach sygnalistów”, in Rzeczpospolita, archived from the original on 2022-12-17",
          "text": "Kto powinien wchodzić w jej skład i wedle jakich zasad ma funkcjonować?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "according to"
      ],
      "links": [
        [
          "according to",
          "according to"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "według"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "podle"
        },
        {
          "word": "podług"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They rode, at last, into some long, straight, stony ravine, so narrow that only three people could ride alongside each other.",
          "ref": "1888 (first published 1886), Henryk Sienkiewicz, Potop, 2nd edition, volume IV, Gebethner i Wolff (distribution), Wł. L. Anczyc i Spółka (printing), chapter 5",
          "text": "Wjechali nakoniec w jakąś szczelinę skalną długą i prostą, a tak wąską, że zaledwie trzech ludzi mogło jechać wedle siebie.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Where we live, there's a dike on one side of the reservoir.",
          "ref": "1899 November 15, Marjan Gawalewicz, “Warszawa: Powieść społeczno-obyczajowa”, in Kurjer Warszawski, number 316, archived from the original on 2022-12-17, page 2",
          "text": "U nas wedle stawu grobla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "...as usual, he drives by the park.",
          "ref": "1994, Sławomir Mrożek, Opowiadania 1974-1979 (Dzieła zebrane, tom V), archived from the original on 2022-12-17, page 179",
          "text": "...jak zwykle wedle parku przejeżdża.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "next to, near, beside"
      ],
      "links": [
        [
          "next to",
          "next to"
        ],
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "beside",
          "beside"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "koło"
        },
        {
          "word": "obok"
        },
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "podle"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "All around, there are groves, fields,\nand flood-plains;\ncrooked willows, as they will,\ngrow along the road.",
          "ref": "1915 (first published 1905), Maria Konopnicka, “W miasteczku”, in Poezye, volume VI, Gebethner i Wolff (distribution), W. L. Anczyc i Spółka (printing), page 45",
          "roman": "Rosną wedle drogi.",
          "text": "Dookoła gaje, pola\nI łężne rozłogi,\nKrzywe wierzby, jak im wola,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"The baroness can calm down,\" he replied in a voice as loud as a tuba. \"We will go precisely along the road, you can depend on me.\"",
          "ref": "2021 (first published 2011), Marian Piotr Rawinis, Dworek pod Malwami 63: Kuzyni, Saga Egmont, archived from the original on 2022-12-17, page 24",
          "text": "– Pani baronowa może być spokojna – odparł tubalnym głosem. – Pojedziemy dokładnie wedle drogi, już moja w tym głowa.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "along"
      ],
      "links": [
        [
          "along",
          "along"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "wzdłuż"
        }
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvɛd.lɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdlɛ"
    }
  ],
  "word": "wedle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.