"w przyrodzie nic nie ginie" meaning in Polish

See w przyrodzie nic nie ginie in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /f pʂɨˈrɔ.d͡ʑɛ ɲit͡s ɲɛ ˈɡi.ɲɛ/
Rhymes: -iɲɛ Etymology: Literally, “nothing is lost in nature”. Etymology templates: {{m-g|nothing is lost in nature}} “nothing is lost in nature”, {{lit|nothing is lost in nature}} Literally, “nothing is lost in nature” Head templates: {{head|pl|proverb|head=w przyrodzie nic nie ginie}} w przyrodzie nic nie ginie
  1. (idiomatic) used as a form of consolation that what has disappeared will be found, because, after all, it has to be somewhere Tags: idiomatic
    Sense id: en-w_przyrodzie_nic_nie_ginie-pl-proverb-IxhUl5NP Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for w przyrodzie nic nie ginie meaning in Polish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nothing is lost in nature"
      },
      "expansion": "“nothing is lost in nature”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nothing is lost in nature"
      },
      "expansion": "Literally, “nothing is lost in nature”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nothing is lost in nature”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "w przyrodzie nic nie ginie"
      },
      "expansion": "w przyrodzie nic nie ginie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a form of consolation that what has disappeared will be found, because, after all, it has to be somewhere"
      ],
      "id": "en-w_przyrodzie_nic_nie_ginie-pl-proverb-IxhUl5NP",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) used as a form of consolation that what has disappeared will be found, because, after all, it has to be somewhere"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/f pʂɨˈrɔ.d͡ʑɛ ɲit͡s ɲɛ ˈɡi.ɲɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iɲɛ"
    }
  ],
  "word": "w przyrodzie nic nie ginie"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nothing is lost in nature"
      },
      "expansion": "“nothing is lost in nature”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nothing is lost in nature"
      },
      "expansion": "Literally, “nothing is lost in nature”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “nothing is lost in nature”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "w przyrodzie nic nie ginie"
      },
      "expansion": "w przyrodzie nic nie ginie",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/iɲɛ"
      ],
      "glosses": [
        "used as a form of consolation that what has disappeared will be found, because, after all, it has to be somewhere"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) used as a form of consolation that what has disappeared will be found, because, after all, it has to be somewhere"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/f pʂɨˈrɔ.d͡ʑɛ ɲit͡s ɲɛ ˈɡi.ɲɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-iɲɛ"
    }
  ],
  "word": "w przyrodzie nic nie ginie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.