"puszczać wodze fantazji" meaning in Polish

See puszczać wodze fantazji in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈpuʂ.t͡ʂat͡ɕ ˈfɔ.d͡zɛ fanˈtaz.ji/ Forms: puścić wodze fantazji [perfective]
Rhymes: -azji Etymology: Literally, “to let go of the reins of fantasy”. Etymology templates: {{m-g|to let go of the reins of fantasy}} “to let go of the reins of fantasy”, {{lit|to let go of the reins of fantasy}} Literally, “to let go of the reins of fantasy” Head templates: {{pl-verb|impf|head=puszczać wodze fantazji|pf=puścić wodze fantazji}} puszczać wodze fantazji impf (perfective puścić wodze fantazji) Inflection templates: {{pl-conj-see|puszczać}}
  1. (intransitive, idiomatic) to let one's imagination run wild Tags: idiomatic, imperfective, intransitive Categories (topical): Thinking Synonyms: bujać w obłokach, chodzić z głową w chmurach, marzyć, myśleć o niebieskich migdałach
    Sense id: en-puszczać_wodze_fantazji-pl-verb-QHkCU5Ri Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for puszczać wodze fantazji meaning in Polish (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to let go of the reins of fantasy"
      },
      "expansion": "“to let go of the reins of fantasy”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to let go of the reins of fantasy"
      },
      "expansion": "Literally, “to let go of the reins of fantasy”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to let go of the reins of fantasy”.",
  "forms": [
    {
      "form": "puścić wodze fantazji",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "puszczać wodze fantazji",
        "pf": "puścić wodze fantazji"
      },
      "expansion": "puszczać wodze fantazji impf (perfective puścić wodze fantazji)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "puszczać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Thinking",
          "orig": "pl:Thinking",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let one's imagination run wild"
      ],
      "id": "en-puszczać_wodze_fantazji-pl-verb-QHkCU5Ri",
      "links": [
        [
          "let one's imagination run wild",
          "let one's imagination run wild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to let one's imagination run wild"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bujać w obłokach"
        },
        {
          "word": "chodzić z głową w chmurach"
        },
        {
          "word": "marzyć"
        },
        {
          "word": "myśleć o niebieskich migdałach"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpuʂ.t͡ʂat͡ɕ ˈfɔ.d͡zɛ fanˈtaz.ji/"
    },
    {
      "rhymes": "-azji"
    }
  ],
  "word": "puszczać wodze fantazji"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to let go of the reins of fantasy"
      },
      "expansion": "“to let go of the reins of fantasy”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to let go of the reins of fantasy"
      },
      "expansion": "Literally, “to let go of the reins of fantasy”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to let go of the reins of fantasy”.",
  "forms": [
    {
      "form": "puścić wodze fantazji",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "puszczać wodze fantazji",
        "pf": "puścić wodze fantazji"
      },
      "expansion": "puszczać wodze fantazji impf (perfective puścić wodze fantazji)",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "puszczać"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/azji",
        "pl:Thinking"
      ],
      "glosses": [
        "to let one's imagination run wild"
      ],
      "links": [
        [
          "let one's imagination run wild",
          "let one's imagination run wild"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to let one's imagination run wild"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bujać w obłokach"
        },
        {
          "word": "chodzić z głową w chmurach"
        },
        {
          "word": "marzyć"
        },
        {
          "word": "myśleć o niebieskich migdałach"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpuʂ.t͡ʂat͡ɕ ˈfɔ.d͡zɛ fanˈtaz.ji/"
    },
    {
      "rhymes": "-azji"
    }
  ],
  "word": "puszczać wodze fantazji"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.