See popielatość in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "popielaty", "3": "-ość" }, "expansion": "popielaty + -ość", "name": "af" } ], "etymology_text": "From popielaty + -ość.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "popielatość", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "popielatość", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "popielatością", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "popielatość f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "po‧pie‧la‧tość" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish singularia tantum", "parents": [ "Singularia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms suffixed with -ość", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The mountain itself is made up of uniformly limestone rock, internally split, ás wé cán sée fróm thé particles óf iron oxide fóund everywhere inside thé mountain, which gives the split rock or its fragment a reddish appearance, combined with the ashenness of the marble, which adds immeasurably to the gloom of the image.", "ref": "1811, Aleksander Sapieha, “List XXXVII. [Letter 37.]”, in Podróże w krajach słowiańskich odbywane w latach 1802gim i 1803cim [Travels in Slavic Countries Made in 1802 and 1803] (non-fiction), published 1811, page 209, lines 18–25:", "text": "Góra ta sama z siebie, składa się z skały iednostaynie wapienney, wskroś wewnątrz rozprżęzoney o czém nas przekonywaią cząstki oxydu żelaznego, wszędzie wewnątrz góry znayduiącego się, który daie skale rozpadnioney, lub w ułomku postać czerwoniawą, połączoną z popielatością marmuru, co niezmiernie posępności przydaie obrazowi.", "type": "quote" }, { "english": "The sky is a golden-pink colour, which […] in the east it grays and turns into a silvery ashenness.", "ref": "1905, Wiktor Teofil Gomulicki, “XI. Dzień chrabąszczowy. [11. A Beetle Day.]”, in Wspomnienia niebieskiego mundurka [Memories of a Blue Uniform], 3. expanded edition, Warszawa: Gebethner i Wolff, published 1918, page 143, lines 9–10:", "text": "Niebo ma barwę złocisto-żółtą, która[…] na wschodzie szarzeje i przechodzi w srebrzystą popielatość.", "type": "quote" }, { "english": "Outside the windows it's blue ashenness, I look out of the window again, […] it's muddy, it's raining.", "ref": "1936, Zbigniew Uniłowski, Żyto w dżungli [Rye in the Jungle], Warszawa: Przeworski, Jakub, published 1936, page 25, lines 6–7:", "text": "Przytem za oknami jest sina popielatość, znów wyglądam przez okno,[…] jest błoto, deszcz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ashenness (the state or condition of being ashen)" ], "id": "en-popielatość-pl-noun-mnmWw0hL", "links": [ [ "ashenness", "ashenness" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔ.pjɛˈla.tɔɕt͡ɕ/" }, { "rhymes": "-atɔɕt͡ɕ" } ], "word": "popielatość" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "popielaty", "3": "-ość" }, "expansion": "popielaty + -ość", "name": "af" } ], "etymology_text": "From popielaty + -ość.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "popielatość", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "popielatość", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "popielatością", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "popielatości", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "popielatość f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "po‧pie‧la‧tość" ], "inflection_templates": [ { "args": { "tantum": "s" }, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 4-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish singularia tantum", "Polish terms suffixed with -ość", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with quotations", "Rhymes:Polish/atɔɕt͡ɕ", "Rhymes:Polish/atɔɕt͡ɕ/4 syllables" ], "examples": [ { "english": "The mountain itself is made up of uniformly limestone rock, internally split, ás wé cán sée fróm thé particles óf iron oxide fóund everywhere inside thé mountain, which gives the split rock or its fragment a reddish appearance, combined with the ashenness of the marble, which adds immeasurably to the gloom of the image.", "ref": "1811, Aleksander Sapieha, “List XXXVII. [Letter 37.]”, in Podróże w krajach słowiańskich odbywane w latach 1802gim i 1803cim [Travels in Slavic Countries Made in 1802 and 1803] (non-fiction), published 1811, page 209, lines 18–25:", "text": "Góra ta sama z siebie, składa się z skały iednostaynie wapienney, wskroś wewnątrz rozprżęzoney o czém nas przekonywaią cząstki oxydu żelaznego, wszędzie wewnątrz góry znayduiącego się, który daie skale rozpadnioney, lub w ułomku postać czerwoniawą, połączoną z popielatością marmuru, co niezmiernie posępności przydaie obrazowi.", "type": "quote" }, { "english": "The sky is a golden-pink colour, which […] in the east it grays and turns into a silvery ashenness.", "ref": "1905, Wiktor Teofil Gomulicki, “XI. Dzień chrabąszczowy. [11. A Beetle Day.]”, in Wspomnienia niebieskiego mundurka [Memories of a Blue Uniform], 3. expanded edition, Warszawa: Gebethner i Wolff, published 1918, page 143, lines 9–10:", "text": "Niebo ma barwę złocisto-żółtą, która[…] na wschodzie szarzeje i przechodzi w srebrzystą popielatość.", "type": "quote" }, { "english": "Outside the windows it's blue ashenness, I look out of the window again, […] it's muddy, it's raining.", "ref": "1936, Zbigniew Uniłowski, Żyto w dżungli [Rye in the Jungle], Warszawa: Przeworski, Jakub, published 1936, page 25, lines 6–7:", "text": "Przytem za oknami jest sina popielatość, znów wyglądam przez okno,[…] jest błoto, deszcz.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "ashenness (the state or condition of being ashen)" ], "links": [ [ "ashenness", "ashenness" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɔ.pjɛˈla.tɔɕt͡ɕ/" }, { "rhymes": "-atɔɕt͡ɕ" } ], "word": "popielatość" }
Download raw JSONL data for popielatość meaning in Polish (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.