See pierdyliard in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pierdolić", "3": "miliard", "t1": "to fuck", "t2": "billion, 1 000 000 000" }, "expansion": "Blend of pierdolić (“to fuck”) + miliard (“billion, 1 000 000 000”)", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of pierdolić (“to fuck”) + miliard (“billion, 1 000 000 000”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-masc-inani", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pierdyliard", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliarda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliard", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardzie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardzie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "pierdyliard m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "pier‧dy‧liard" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "pierdyliar", "2": "d", "3": "a" }, "name": "pl-decl-noun-masc-inani" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "if I'm writing here, then it means that I'm not satisfied with what I found through other means, I don't know about you, esteemed, sweet, red Mister B, but not everyone has a bajillion horus to check every google result.", "ref": "2003, arnee, pl.comp.www, Usenet:", "text": "jezeli tu pisze to znaczy ze nie zadowala mnie to co znalazlem innymi sposobami, nie wiem jak ty szanowny slodki, czerwony panie B ale nie kazdy ma pierdyliard godzin zeby przejrzec wszystkie wyniki googli itp.", "type": "quote" }, { "english": "As in a concert? we're going! A bajillion percent!", "ref": "2004, moooni, alt.pl.dyskusje.moooni.i.robsona, Usenet:", "text": "w sensie koncert? jadymy! na pierdyliard procent.", "type": "quote" }, { "english": "Does the ps3 cost an assload?", "ref": "2006, BoLo, alt.pl.gry.konsole.underground, Usenet:", "text": "Czy ps3 będzie kosztować pierdyliard?", "type": "quote" }, { "english": "Instead of introducing a fuckton of little companies that would lay a fuckton of cables to every house, they ordered BT to ooze BT ^([sic])Open reach that will ensure one cable to every house that every little company can use.", "ref": "2008, Alojzik, alt.pl.emigracja.londyn, Usenet:", "text": "Zamiast wprowadzić pierdyliard firemek które by kładły pierdyliard kabelków do każdego domu nakazali BT wydzielić BT Openreach która zapewnie jeden kabelek do każdego domu z którego każda z firemek może korzystać.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bazillion, fuckton, assload, fuckload" ], "id": "en-pierdyliard-pl-noun-nyV7PwPN", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "bazillion", "bazillion" ], [ "fuckton", "fuckton" ], [ "assload", "assload" ], [ "fuckload", "fuckload" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, humorous) bazillion, fuckton, assload, fuckload" ], "related": [ { "word": "pierdylion" } ], "tags": [ "humorous", "inanimate", "masculine", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pjɛrˈdɘ.ljart/" }, { "rhymes": "-ɘljart" } ], "word": "pierdyliard" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pierdolić", "3": "miliard", "t1": "to fuck", "t2": "billion, 1 000 000 000" }, "expansion": "Blend of pierdolić (“to fuck”) + miliard (“billion, 1 000 000 000”)", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of pierdolić (“to fuck”) + miliard (“billion, 1 000 000 000”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-masc-inani", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "pierdyliard", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliarda", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardów", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliard", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardzie", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "pierdyliardach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "pierdyliardzie", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "pierdyliardy", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "pierdyliard m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "pier‧dy‧liard" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "pierdyliar", "2": "d", "3": "a" }, "name": "pl-decl-noun-masc-inani" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "pierdylion" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish blends", "Polish entries with incorrect language header", "Polish humorous terms", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish terms with quotations", "Polish vulgarities", "Rhymes:Polish/ɘljart", "Rhymes:Polish/ɘljart/3 syllables" ], "examples": [ { "english": "if I'm writing here, then it means that I'm not satisfied with what I found through other means, I don't know about you, esteemed, sweet, red Mister B, but not everyone has a bajillion horus to check every google result.", "ref": "2003, arnee, pl.comp.www, Usenet:", "text": "jezeli tu pisze to znaczy ze nie zadowala mnie to co znalazlem innymi sposobami, nie wiem jak ty szanowny slodki, czerwony panie B ale nie kazdy ma pierdyliard godzin zeby przejrzec wszystkie wyniki googli itp.", "type": "quote" }, { "english": "As in a concert? we're going! A bajillion percent!", "ref": "2004, moooni, alt.pl.dyskusje.moooni.i.robsona, Usenet:", "text": "w sensie koncert? jadymy! na pierdyliard procent.", "type": "quote" }, { "english": "Does the ps3 cost an assload?", "ref": "2006, BoLo, alt.pl.gry.konsole.underground, Usenet:", "text": "Czy ps3 będzie kosztować pierdyliard?", "type": "quote" }, { "english": "Instead of introducing a fuckton of little companies that would lay a fuckton of cables to every house, they ordered BT to ooze BT ^([sic])Open reach that will ensure one cable to every house that every little company can use.", "ref": "2008, Alojzik, alt.pl.emigracja.londyn, Usenet:", "text": "Zamiast wprowadzić pierdyliard firemek które by kładły pierdyliard kabelków do każdego domu nakazali BT wydzielić BT Openreach która zapewnie jeden kabelek do każdego domu z którego każda z firemek może korzystać.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bazillion, fuckton, assload, fuckload" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "bazillion", "bazillion" ], [ "fuckton", "fuckton" ], [ "assload", "assload" ], [ "fuckload", "fuckload" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, humorous) bazillion, fuckton, assload, fuckload" ], "tags": [ "humorous", "inanimate", "masculine", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pjɛrˈdɘ.ljart/" }, { "rhymes": "-ɘljart" } ], "word": "pierdyliard" }
Download raw JSONL data for pierdyliard meaning in Polish (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.