"no" meaning in Polish

See no in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈnɔ/, [ˈnɔ] (note: Przemyśl), /ˈnɔ/ (note: Żywiec)
Rhymes: -ɔ Etymology: Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century. Etymology templates: {{clipping|pl|ano}} Clipping of ano, {{cog|cs|no}} Czech no, {{cog|szl|no}} Silesian no, {{cog|sk|no}} Slovak no, {{etydate/the|19th century}} the 19th century, {{etydate|19th century}} First attested in the 19th century, {{ref|<span class="cited-source">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class="None" lang="und">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>}} Head templates: {{head|pl|interjection}} no
  1. (colloquial) yeah, yep Tags: colloquial Synonyms: ano, tak, nu (alt: Far Masovian)
    Sense id: en-no-pl-intj-fclEA9HU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Particle

IPA: /ˈnɔ/, [ˈnɔ] (note: Przemyśl), /ˈnɔ/ (note: Żywiec)
Rhymes: -ɔ Etymology: Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century. Etymology templates: {{clipping|pl|ano}} Clipping of ano, {{cog|cs|no}} Czech no, {{cog|szl|no}} Silesian no, {{cog|sk|no}} Slovak no, {{etydate/the|19th century}} the 19th century, {{etydate|19th century}} First attested in the 19th century, {{ref|<span class="cited-source">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class="None" lang="und">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>}} Head templates: {{head|pl|particle}} no
  1. used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah
    Sense id: en-no-pl-particle-g1GWoMS5
  2. used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic
    Sense id: en-no-pl-particle-0zy53i4n
  3. (colloquial, hedge) expresses uncertainty; well Tags: colloquial
    Sense id: en-no-pl-particle-AJPHYZVb Categories (other): Polish hedges
  4. (usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well? Tags: usually
    Sense id: en-no-pl-particle-aAsmurq7
  5. (often extended) used to express surprise, awe, or caution Tags: extended, often
    Sense id: en-no-pl-particle-98GKL0Ea
  6. (colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well Tags: colloquial
    Sense id: en-no-pl-particle-Pcc3d-rx Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish particles Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 14 2 16 2 5 4 36 8 2 12 Disambiguation of Polish particles: 11 4 15 2 6 6 28 6 4 19
  7. introduces a question, often lightly emotionally charged
    Sense id: en-no-pl-particle-RyHZIpcO
  8. used to draw attention to the current situation
    Sense id: en-no-pl-particle-TP3UQaH5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Particle

IPA: /ˈnɔ/, [ˈnɔ] (note: Przemyśl), /ˈnɔ/ (note: Żywiec)
Rhymes: -ɔ Etymology: Clipping of ino, jeno, jedno. First attested in 1749. Compare Silesian no. Etymology templates: {{clipping|pl|ino, jeno, jedno}} Clipping of ino, jeno, jedno, {{etydate/the|1749}} 1749, {{etydate|1749}} First attested in 1749, {{ref|<span class="cited-source">Aleksandra Wieczorek (<span class="None" lang="und">07.12.2021) “NO”, in <cite>Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku</cite> [<cite>Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century</cite>]</span></span>}}, {{cog|szl|no}} Silesian no Head templates: {{head|pl|particles}} no
  1. emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now Synonyms: ano Derived forms: no ba
    Sense id: en-no-pl-particle-RrJmUpGo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ano"
      },
      "expansion": "Clipping of ano",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Czech no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Slovak no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "the 19th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 19th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class=\"None\" lang=\"und\">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "yeah, yep"
      ],
      "id": "en-no-pl-intj-fclEA9HU",
      "links": [
        [
          "yeah",
          "yeah"
        ],
        [
          "yep",
          "yep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) yeah, yep"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ano"
        },
        {
          "word": "tak"
        },
        {
          "alt": "Far Masovian",
          "word": "nu"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ano"
      },
      "expansion": "Clipping of ano",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Czech no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Slovak no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "the 19th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 19th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class=\"None\" lang=\"und\">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-g1GWoMS5",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "yeah",
          "yeah"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-0zy53i4n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish hedges",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "expresses uncertainty; well"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-AJPHYZVb",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "qualifier": "hedge",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, hedge) expresses uncertainty; well"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to encourage the conversation partner to give a response; well?"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-aAsmurq7",
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?"
      ],
      "raw_tags": [
        "as a question"
      ],
      "tags": [
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to express surprise, awe, or caution"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-98GKL0Ea",
      "raw_glosses": [
        "(often extended) used to express surprise, awe, or caution"
      ],
      "tags": [
        "extended",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 2 16 2 5 4 36 8 2 12",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 4 15 2 6 6 28 6 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filled pause, usually connecting a previous sentence; well"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-Pcc3d-rx",
      "links": [
        [
          "Filled pause",
          "filled pause#English"
        ],
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces a question, often lightly emotionally charged"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-RyHZIpcO"
    },
    {
      "glosses": [
        "used to draw attention to the current situation"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-TP3UQaH5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ino, jeno, jedno"
      },
      "expansion": "Clipping of ino, jeno, jedno",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1749"
      },
      "expansion": "1749",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1749"
      },
      "expansion": "First attested in 1749",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Aleksandra Wieczorek (<span class=\"None\" lang=\"und\">07.12.2021) “NO”, in <cite>Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku</cite> [<cite>Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century</cite>]</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ino, jeno, jedno. First attested in 1749. Compare Silesian no.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particles"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "no ba"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "C'mon, move! The light is green!",
          "text": "No, rusz się! Swiatło jest zielone!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[…] having returned with the key. \"Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us.\" \"Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!\" Alex said laughing. \"Cmon, heart, give the key!\"",
          "ref": "1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:",
          "text": "[…] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now"
      ],
      "id": "en-no-pl-particle-RrJmUpGo",
      "links": [
        [
          "c'mon",
          "c'mon"
        ],
        [
          "now",
          "now"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ano"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pl:Ida Kurcz"
  ],
  "word": "no"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 76 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish clippings",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish terms with homophones",
    "Rhymes:Polish/ɔ",
    "Rhymes:Polish/ɔ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ano"
      },
      "expansion": "Clipping of ano",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Czech no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Slovak no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "the 19th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 19th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class=\"None\" lang=\"und\">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "interjection"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "yeah, yep"
      ],
      "links": [
        [
          "yeah",
          "yeah"
        ],
        [
          "yep",
          "yep"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) yeah, yep"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ano"
        },
        {
          "word": "tak"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Far Masovian",
      "word": "nu"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 76 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish clippings",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish interjections",
    "Polish lemmas",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish terms with homophones",
    "Rhymes:Polish/ɔ",
    "Rhymes:Polish/ɔ/1 syllable"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ano"
      },
      "expansion": "Clipping of ano",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Czech no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sk",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Slovak no",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "the 19th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "19th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 19th century",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (<span class=\"None\" lang=\"und\">1904), “no”, in <cite>Słownik języka polskiego</cite> (in Polish), volume 3, Warsaw, page 398</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ano. Compare Czech no, Silesian no, Slovak no. First attested in the 19th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "used to state the speaker thinks something is obvious and that one should not ponder further; well, well yeah"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ],
        [
          "yeah",
          "yeah"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to state that the speaker thinks everything that can be said has been said and would like to finish the topic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms",
        "Polish hedges"
      ],
      "glosses": [
        "expresses uncertainty; well"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "qualifier": "hedge",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, hedge) expresses uncertainty; well"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to encourage the conversation partner to give a response; well?"
      ],
      "links": [
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually as a question) used to encourage the conversation partner to give a response; well?"
      ],
      "raw_tags": [
        "as a question"
      ],
      "tags": [
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to express surprise, awe, or caution"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(often extended) used to express surprise, awe, or caution"
      ],
      "tags": [
        "extended",
        "often"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "Filled pause, usually connecting a previous sentence; well"
      ],
      "links": [
        [
          "Filled pause",
          "filled pause#English"
        ],
        [
          "well",
          "well"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Filled pause, usually connecting a previous sentence; well"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces a question, often lightly emotionally charged"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used to draw attention to the current situation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "word": "no"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 76 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish clippings",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish particles",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Polish terms with homophones",
    "Rhymes:Polish/ɔ",
    "Rhymes:Polish/ɔ/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "no ba"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ino, jeno, jedno"
      },
      "expansion": "Clipping of ino, jeno, jedno",
      "name": "clipping"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1749"
      },
      "expansion": "1749",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1749"
      },
      "expansion": "First attested in 1749",
      "name": "etydate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "<span class=\"cited-source\">Aleksandra Wieczorek (<span class=\"None\" lang=\"und\">07.12.2021) “NO”, in <cite>Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku</cite> [<cite>Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century</cite>]</span></span>"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "szl",
        "2": "no"
      },
      "expansion": "Silesian no",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of ino, jeno, jedno. First attested in 1749. Compare Silesian no.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "particles"
      },
      "expansion": "no",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "no"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish terms with quotations",
        "Polish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "C'mon, move! The light is green!",
          "text": "No, rusz się! Swiatło jest zielone!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "[…] having returned with the key. \"Goddamn it, if I let you go, you'll have to stay with us.\" \"Oh! Jokes! Cmon! Cmon! Cmon, give the key!\" Alex said laughing. \"Cmon, heart, give the key!\"",
          "ref": "1841, Józef Ignacy Kraszewski, Szkice obyczajowe i historyczne, page 171:",
          "text": "[…] wróciwszy z kluczem na posłanie. — Niech mnie licho porwie, jeśli cię puszczę — musisz zostać z nami. — O! figle! no! no! daj no klucza, rzekł śmiejąc się Alexy, daj no, serce, klucza! daj!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "emphatic particle used with imperatives to speed up a performed action; c'mon, now"
      ],
      "links": [
        [
          "c'mon",
          "c'mon"
        ],
        [
          "now",
          "now"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ano"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ]",
      "note": "Przemyśl"
    },
    {
      "ipa": "/ˈnɔ/",
      "note": "Żywiec"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "homophone": "-no"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "pl:Ida Kurcz"
  ],
  "word": "no"
}

Download raw JSONL data for no meaning in Polish (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.