"nie ma o czym mówić" meaning in Polish

See nie ma o czym mówić in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˈɲɛ ma‿ɔ‿ˈt͡ʂɘm ˈmu.vit͡ɕ/
Etymology: Literally, “there is nothing to talk about”. Etymology templates: {{m-g|there is nothing to talk about}} “there is nothing to talk about”, {{lit|there is nothing to talk about}} Literally, “there is nothing to talk about” Head templates: {{head|pl|phrase|head=nie ma o czym mówić}} nie ma o czym mówić
  1. (idiomatic) don't mention it (you're welcome) Tags: idiomatic
    Sense id: en-nie_ma_o_czym_mówić-pl-phrase-bO49cGnN Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 65 35 Disambiguation of Pages with entries: 79 21 Disambiguation of Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch: 81 19 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 87 13
  2. (literally) used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell! Tags: literally
    Sense id: en-nie_ma_o_czym_mówić-pl-phrase-Pr0Qx3mf
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is nothing to talk about"
      },
      "expansion": "“there is nothing to talk about”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is nothing to talk about"
      },
      "expansion": "Literally, “there is nothing to talk about”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is nothing to talk about”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "nie ma o czym mówić"
      },
      "expansion": "nie ma o czym mówić",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nie"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "65 35",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "don't mention it (you're welcome)"
      ],
      "id": "en-nie_ma_o_czym_mówić-pl-phrase-bO49cGnN",
      "links": [
        [
          "don't mention it",
          "don't mention it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) don't mention it (you're welcome)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!"
      ],
      "id": "en-nie_ma_o_czym_mówić-pl-phrase-Pr0Qx3mf",
      "raw_glosses": [
        "(literally) used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ ma‿ɔ‿ˈt͡ʂɘm ˈmu.vit͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "nie ma o czym mówić"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Polish entries with Template:pl-pr with automatic syllabification syllable count mismatch",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish phrases",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is nothing to talk about"
      },
      "expansion": "“there is nothing to talk about”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is nothing to talk about"
      },
      "expansion": "Literally, “there is nothing to talk about”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is nothing to talk about”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "phrase",
        "head": "nie ma o czym mówić"
      },
      "expansion": "nie ma o czym mówić",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nie"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "don't mention it (you're welcome)"
      ],
      "links": [
        [
          "don't mention it",
          "don't mention it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) don't mention it (you're welcome)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) used when the speaker thinks there is nothing to say; there's nothing to tell!"
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲɛ ma‿ɔ‿ˈt͡ʂɘm ˈmu.vit͡ɕ/"
    }
  ],
  "word": "nie ma o czym mówić"
}

Download raw JSONL data for nie ma o czym mówić meaning in Polish (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.