"nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz" meaning in Polish

See nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ɲɛ muf xɔbˌ dɔˈpu.ki ɲɛ pʂɛsˈkɔ.t͡ʂɨʂ/
Rhymes: -ɔt͡ʂɨʂ Etymology: Literally, “don't say hop before you've jumped across”. Etymology templates: {{m-g|don't say hop before you've jumped across}} “don't say hop before you've jumped across”, {{lit|don't say hop before you've jumped across}} Literally, “don't say hop before you've jumped across” Head templates: {{head|pl|proverb|head=nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz}} nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz
  1. (idiomatic) Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: nie mów hop, póki nie przeskoczysz
    Sense id: en-nie_mów_hop,_dopóki_nie_przeskoczysz-pl-proverb-xoX62W4y Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz meaning in Polish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "don't say hop before you've jumped across"
      },
      "expansion": "“don't say hop before you've jumped across”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "don't say hop before you've jumped across"
      },
      "expansion": "Literally, “don't say hop before you've jumped across”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “don't say hop before you've jumped across”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz"
      },
      "expansion": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "nie mów hop"
        },
        {
          "word": "póki nie przeskoczysz"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz"
      ],
      "id": "en-nie_mów_hop,_dopóki_nie_przeskoczysz-pl-proverb-xoX62W4y",
      "links": [
        [
          "nie mów hop, póki nie przeskoczysz",
          "nie mów hop, póki nie przeskoczysz#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ muf xɔbˌ dɔˈpu.ki ɲɛ pʂɛsˈkɔ.t͡ʂɨʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔt͡ʂɨʂ"
    }
  ],
  "word": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "don't say hop before you've jumped across"
      },
      "expansion": "“don't say hop before you've jumped across”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "don't say hop before you've jumped across"
      },
      "expansion": "Literally, “don't say hop before you've jumped across”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “don't say hop before you've jumped across”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz"
      },
      "expansion": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "nie mów hop"
        },
        {
          "word": "póki nie przeskoczysz"
        }
      ],
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Rhymes:Polish/ɔt͡ʂɨʂ"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz"
      ],
      "links": [
        [
          "nie mów hop, póki nie przeskoczysz",
          "nie mów hop, póki nie przeskoczysz#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of nie mów hop, póki nie przeskoczysz"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɲɛ muf xɔbˌ dɔˈpu.ki ɲɛ pʂɛsˈkɔ.t͡ʂɨʂ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔt͡ʂɨʂ"
    }
  ],
  "word": "nie mów hop, dopóki nie przeskoczysz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.