"nic nowego pod słońcem" meaning in Polish

See nic nowego pod słońcem in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈɲit͡s nɔˈvɛ.ɡɔ pɔt ˈswɔɲ.t͡sɛm/
Head templates: {{head|pl|proverb|head=nic nowego pod słońcem}} nic nowego pod słońcem
  1. (idiomatic) there is nothing new under the sun Tags: idiomatic
    Sense id: en-nic_nowego_pod_słońcem-pl-proverb-4ZI8NDor Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "nic nowego pod słońcem"
      },
      "expansion": "nic nowego pod słońcem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nic"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "there is nothing new under the sun"
      ],
      "id": "en-nic_nowego_pod_słońcem-pl-proverb-4ZI8NDor",
      "links": [
        [
          "there is nothing new under the sun",
          "there is nothing new under the sun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there is nothing new under the sun"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲit͡s nɔˈvɛ.ɡɔ pɔt ˈswɔɲ.t͡sɛm/"
    }
  ],
  "word": "nic nowego pod słońcem"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "nic nowego pod słońcem"
      },
      "expansion": "nic nowego pod słońcem",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "nic"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "there is nothing new under the sun"
      ],
      "links": [
        [
          "there is nothing new under the sun",
          "there is nothing new under the sun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) there is nothing new under the sun"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɲit͡s nɔˈvɛ.ɡɔ pɔt ˈswɔɲ.t͡sɛm/"
    }
  ],
  "word": "nic nowego pod słońcem"
}

Download raw JSONL data for nic nowego pod słońcem meaning in Polish (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.