"na śmierć i życie" meaning in Polish

See na śmierć i życie in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/
Rhymes: -ɨt͡ɕɛ Etymology: Literally, “for death and life”. Etymology templates: {{m-g|for death and life}} “for death and life”, {{lit|for death and life}} Literally, “for death and life” Head templates: {{pl-adj|-|adv=-}} na śmierć i życie (not comparable, no derived adverb)
  1. (idiomatic) life-or-death (having death as a possible or even likely outcome; perilous) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-na_śmierć_i_życie-pl-adj-24qpSL-i
  2. (idiomatic) to death (that cannot last longer or be more intense) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-na_śmierć_i_życie-pl-adj-8BuzlN0a Categories (other): Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 24 55 20 1

Adverb

IPA: /naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/
Rhymes: -ɨt͡ɕɛ Etymology: Literally, “for death and life”. Etymology templates: {{m-g|for death and life}} “for death and life”, {{lit|for death and life}} Literally, “for death and life” Head templates: {{pl-adv|-}} na śmierć i życie (not comparable)
  1. (idiomatic) to the death (that will continue until one of the contestants dies) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-na_śmierć_i_życie-pl-adv-pFaTPpmf
  2. (idiomatic) to the death (to the utmost degree) Tags: idiomatic, not-comparable
    Sense id: en-na_śmierć_i_życie-pl-adv-7M30t7B6

Download JSON data for na śmierć i życie meaning in Polish (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "“for death and life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "Literally, “for death and life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for death and life”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-"
      },
      "expansion": "na śmierć i życie (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "life-or-death (having death as a possible or even likely outcome; perilous)"
      ],
      "id": "en-na_śmierć_i_życie-pl-adj-24qpSL-i",
      "links": [
        [
          "life-or-death",
          "life-or-death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) life-or-death (having death as a possible or even likely outcome; perilous)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 55 20 1",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to death (that cannot last longer or be more intense)"
      ],
      "id": "en-na_śmierć_i_życie-pl-adj-8BuzlN0a",
      "links": [
        [
          "to death",
          "to death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to death (that cannot last longer or be more intense)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨt͡ɕɛ"
    }
  ],
  "word": "na śmierć i życie"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "“for death and life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "Literally, “for death and life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for death and life”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "na śmierć i życie (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to the death (that will continue until one of the contestants dies)"
      ],
      "id": "en-na_śmierć_i_życie-pl-adv-pFaTPpmf",
      "links": [
        [
          "to the death",
          "to the death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to the death (that will continue until one of the contestants dies)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to the death (to the utmost degree)"
      ],
      "id": "en-na_śmierć_i_życie-pl-adv-7M30t7B6",
      "links": [
        [
          "to the death",
          "to the death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to the death (to the utmost degree)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨt͡ɕɛ"
    }
  ],
  "word": "na śmierć i życie"
}
{
  "categories": [
    "Polish adjectives",
    "Polish adverbs",
    "Polish degree adverbs",
    "Polish duration adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/ɨt͡ɕɛ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "“for death and life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "Literally, “for death and life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for death and life”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-"
      },
      "expansion": "na śmierć i życie (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "life-or-death (having death as a possible or even likely outcome; perilous)"
      ],
      "links": [
        [
          "life-or-death",
          "life-or-death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) life-or-death (having death as a possible or even likely outcome; perilous)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to death (that cannot last longer or be more intense)"
      ],
      "links": [
        [
          "to death",
          "to death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to death (that cannot last longer or be more intense)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨt͡ɕɛ"
    }
  ],
  "word": "na śmierć i życie"
}

{
  "categories": [
    "Polish adjectives",
    "Polish adverbs",
    "Polish degree adverbs",
    "Polish duration adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/ɨt͡ɕɛ"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "“for death and life”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for death and life"
      },
      "expansion": "Literally, “for death and life”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for death and life”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "na śmierć i życie (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to the death (that will continue until one of the contestants dies)"
      ],
      "links": [
        [
          "to the death",
          "to the death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to the death (that will continue until one of the contestants dies)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to the death (to the utmost degree)"
      ],
      "links": [
        [
          "to the death",
          "to the death"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to the death (to the utmost degree)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/naˈɕmjɛrt͡ɕ i ˈʐɨ.t͡ɕɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨt͡ɕɛ"
    }
  ],
  "word": "na śmierć i życie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.