See lojalka in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "lojalny", "3": "-ka", "t1": "loyal, faithful" }, "expansion": "lojalny (“loyal, faithful”) + -ka", "name": "af" } ], "etymology_text": "From lojalny (“loyal, faithful”) + -ka, shortened from deklaracja lojalności.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "lojalka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "lojalek", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "lojalce", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "lojalkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "lojalkę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "lojalką", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "lojalkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "lojalce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "lojalkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "lojalko", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "lojalka f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧jal‧ka" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Communism", "orig": "pl:Communism", "parents": [ "Ideologies", "Leftism", "Socialism", "Politics", "Society", "Economics", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "signed declaration of allegiance to communist authorities" ], "id": "en-lojalka-pl-noun-VKUqNOvA", "links": [ [ "communism", "communism" ], [ "declaration", "declaration" ], [ "allegiance", "allegiance" ] ], "raw_glosses": [ "(communism, historical, informal) signed declaration of allegiance to communist authorities" ], "tags": [ "feminine", "historical", "informal" ], "topics": [ "communism", "government", "human-sciences", "ideology", "philosophy", "politics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Law", "orig": "pl:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 74", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 76", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "Polish terms suffixed with -ka", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "If it weren't for the NDAs, some interns straight from the US could fall into the arms of the competition.", "ref": "2007, Polityka:", "text": "Gdyby nie lojalki, niektórzy stażyści prosto z USA mogliby wpaść w objęcia konkurencji.", "type": "quote" }, { "english": "The NDA obligated him to keeping the information of confidential, secret, strictly secret, strictly secret special meaning top secret.", "ref": "2017 February 22, Jarosław Grzędowicz, Hel-3, Fabryka Słów Sp.zo.o., →ISBN:", "text": "Lojalka zobowiązywała go do zachowywania ścisłej tajemnicy przekazanych mu informacji poufnych, tajnych, ściśle tajnych, ściśle tajnych specjalnego znaczenia.", "type": "quote" }, { "english": "If an employee improves professional qualifications at the employer's initiative or with their approval, you can implement it and force the worker to sign a so-called loyalty oath.", "ref": "2019 July 17, Katarzyna Piwowar-Sulej, Profesjonalne zarządzanie szkoleniami w organizacjach, Wydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu, →ISBN, page 31:", "text": "Jeśli pracownik podnosi kwalifikacje zawodowe z inicjatywy pracodawcy lub za jego zgodą, można wprowadzić i zobowiązać pracownika do podpisania tzw. lojalki.", "type": "quote" }, { "english": "“Your bullcrap is your business,” he screamed, “until it impinges on the company! Do you know how much she knows?! What she had access to?! And, for the love of Chirst, why she didnt' sign any non-compete!”", "ref": "2020 February 21, Małgorzata Lisińska, Ja ciebie mocniej, Genius Creations, →ISBN:", "text": "– Wasze pieprzenie to wasza sprawa – wrzeszczał – dopóki nie odbija się na firmie! Wie pan, ile ona wie?! Do czego miała dostęp?! I, do jasnej cholery, nie podpisała mi żadnej lojalki!", "type": "quote" }, { "english": "In a publication owned by RASp, for example the German ‘Bild’, you have to sign a loyalty oath that you will be writing pro-American pieces, because otherwise you can get sacked.", "ref": "2023, “[014] Morawiecki w USA, Macron i protesty rolników” (c. 24:33 from the start), in Dwie Lewe Ręce, spoken by Marcin Giełzak, YouTube:", "text": "[…] w medium należącym do koncernu RASp, jakim jest na przykład niemiecki „Bild”, trzeba podpisać lojalkę, że będzie się pisało proamerykańskie teksty, bo jak nie, to można wylecieć z pracy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-disclosure agreement (non-compete or other agreement that promises not interfering with the interests of the employer)" ], "id": "en-lojalka-pl-noun-xarylv4-", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "non-disclosure agreement", "non-disclosure agreement" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, law) non-disclosure agreement (non-compete or other agreement that promises not interfering with the interests of the employer)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔˈjal.ka/" }, { "rhymes": "-alka" } ], "word": "lojalka" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 3-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish feminine nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish nouns", "Polish terms suffixed with -ka", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Rhymes:Polish/alka", "Rhymes:Polish/alka/3 syllables" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "lojalny", "3": "-ka", "t1": "loyal, faithful" }, "expansion": "lojalny (“loyal, faithful”) + -ka", "name": "af" } ], "etymology_text": "From lojalny (“loyal, faithful”) + -ka, shortened from deklaracja lojalności.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "lojalka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "lojalek", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "lojalce", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "lojalkom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "lojalkę", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "lojalką", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "lojalkami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "lojalce", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "lojalkach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "lojalko", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "lojalki", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "lojalka f", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "lo‧jal‧ka" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-f" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Polish informal terms", "Polish terms with historical senses", "pl:Communism" ], "glosses": [ "signed declaration of allegiance to communist authorities" ], "links": [ [ "communism", "communism" ], [ "declaration", "declaration" ], [ "allegiance", "allegiance" ] ], "raw_glosses": [ "(communism, historical, informal) signed declaration of allegiance to communist authorities" ], "tags": [ "feminine", "historical", "informal" ], "topics": [ "communism", "government", "human-sciences", "ideology", "philosophy", "politics", "sciences" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms", "Polish terms with quotations", "pl:Law" ], "examples": [ { "english": "If it weren't for the NDAs, some interns straight from the US could fall into the arms of the competition.", "ref": "2007, Polityka:", "text": "Gdyby nie lojalki, niektórzy stażyści prosto z USA mogliby wpaść w objęcia konkurencji.", "type": "quote" }, { "english": "The NDA obligated him to keeping the information of confidential, secret, strictly secret, strictly secret special meaning top secret.", "ref": "2017 February 22, Jarosław Grzędowicz, Hel-3, Fabryka Słów Sp.zo.o., →ISBN:", "text": "Lojalka zobowiązywała go do zachowywania ścisłej tajemnicy przekazanych mu informacji poufnych, tajnych, ściśle tajnych, ściśle tajnych specjalnego znaczenia.", "type": "quote" }, { "english": "If an employee improves professional qualifications at the employer's initiative or with their approval, you can implement it and force the worker to sign a so-called loyalty oath.", "ref": "2019 July 17, Katarzyna Piwowar-Sulej, Profesjonalne zarządzanie szkoleniami w organizacjach, Wydawnictwo Uniwersytetu Ekonomicznego we Wrocławiu, →ISBN, page 31:", "text": "Jeśli pracownik podnosi kwalifikacje zawodowe z inicjatywy pracodawcy lub za jego zgodą, można wprowadzić i zobowiązać pracownika do podpisania tzw. lojalki.", "type": "quote" }, { "english": "“Your bullcrap is your business,” he screamed, “until it impinges on the company! Do you know how much she knows?! What she had access to?! And, for the love of Chirst, why she didnt' sign any non-compete!”", "ref": "2020 February 21, Małgorzata Lisińska, Ja ciebie mocniej, Genius Creations, →ISBN:", "text": "– Wasze pieprzenie to wasza sprawa – wrzeszczał – dopóki nie odbija się na firmie! Wie pan, ile ona wie?! Do czego miała dostęp?! I, do jasnej cholery, nie podpisała mi żadnej lojalki!", "type": "quote" }, { "english": "In a publication owned by RASp, for example the German ‘Bild’, you have to sign a loyalty oath that you will be writing pro-American pieces, because otherwise you can get sacked.", "ref": "2023, “[014] Morawiecki w USA, Macron i protesty rolników” (c. 24:33 from the start), in Dwie Lewe Ręce, spoken by Marcin Giełzak, YouTube:", "text": "[…] w medium należącym do koncernu RASp, jakim jest na przykład niemiecki „Bild”, trzeba podpisać lojalkę, że będzie się pisało proamerykańskie teksty, bo jak nie, to można wylecieć z pracy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "non-disclosure agreement (non-compete or other agreement that promises not interfering with the interests of the employer)" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "non-disclosure agreement", "non-disclosure agreement" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, law) non-disclosure agreement (non-compete or other agreement that promises not interfering with the interests of the employer)" ], "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/lɔˈjal.ka/" }, { "rhymes": "-alka" } ], "word": "lojalka" }
Download raw JSONL data for lojalka meaning in Polish (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.