See kto mieczem wojuje, od miecza ginie in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "who fights with the sword, dies of the sword" }, "expansion": "“who fights with the sword, dies of the sword”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "who fights with the sword, dies of the sword" }, "expansion": "Literally, “who fights with the sword, dies of the sword”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “who fights with the sword, dies of the sword”. From Polish translations of Gospel of Matthew 26:52.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie" }, "expansion": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "kto" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "kto mieczem wojuje" }, { "word": "ten od miecza ginie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie" ], "id": "en-kto_mieczem_wojuje,_od_miecza_ginie-pl-proverb-yqVwO1sG", "links": [ [ "kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie", "kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Gospel of Matthew" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈktɔ ˈmjɛ.t͡ʂɛm vɔˈju.jɛ | ɔd ˈmjɛ.t͡ʂa ˈɡi.ɲɛ/" } ], "word": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "who fights with the sword, dies of the sword" }, "expansion": "“who fights with the sword, dies of the sword”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "who fights with the sword, dies of the sword" }, "expansion": "Literally, “who fights with the sword, dies of the sword”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “who fights with the sword, dies of the sword”. From Polish translations of Gospel of Matthew 26:52.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb", "head": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie" }, "expansion": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "kto" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "kto mieczem wojuje" }, { "word": "ten od miecza ginie" } ], "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms derived from the Bible", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation" ], "glosses": [ "Alternative form of kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie" ], "links": [ [ "kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie", "kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie#Polish" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Alternative form of kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie" ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "Gospel of Matthew" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈktɔ ˈmjɛ.t͡ʂɛm vɔˈju.jɛ | ɔd ˈmjɛ.t͡ʂa ˈɡi.ɲɛ/" } ], "word": "kto mieczem wojuje, od miecza ginie" }
Download raw JSONL data for kto mieczem wojuje, od miecza ginie meaning in Polish (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.