"kradzione nie tuczy" meaning in Polish

See kradzione nie tuczy in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /kraˈd͡ʑɔ.nɛ ɲɛ ˈtu.t͡ʂɨ/
Rhymes: -ut͡ʂɨ Etymology: Literally, “stolen things don't nourish”. Etymology templates: {{m-g|stolen things don't nourish}} “stolen things don't nourish”, {{lit|stolen things don't nourish}} Literally, “stolen things don't nourish” Head templates: {{head|pl|proverb|head=kradzione nie tuczy}} kradzione nie tuczy
  1. (idiomatic) ill-gotten gains never prosper Tags: idiomatic
    Sense id: en-kradzione_nie_tuczy-pl-proverb-96H66QvH Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for kradzione nie tuczy meaning in Polish (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stolen things don't nourish"
      },
      "expansion": "“stolen things don't nourish”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stolen things don't nourish"
      },
      "expansion": "Literally, “stolen things don't nourish”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “stolen things don't nourish”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kradzione nie tuczy"
      },
      "expansion": "kradzione nie tuczy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ill-gotten gains never prosper"
      ],
      "id": "en-kradzione_nie_tuczy-pl-proverb-96H66QvH",
      "links": [
        [
          "ill-gotten gains never prosper",
          "ill-gotten gains never prosper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) ill-gotten gains never prosper"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kraˈd͡ʑɔ.nɛ ɲɛ ˈtu.t͡ʂɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ut͡ʂɨ"
    }
  ],
  "word": "kradzione nie tuczy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "stolen things don't nourish"
      },
      "expansion": "“stolen things don't nourish”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stolen things don't nourish"
      },
      "expansion": "Literally, “stolen things don't nourish”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “stolen things don't nourish”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kradzione nie tuczy"
      },
      "expansion": "kradzione nie tuczy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ut͡ʂɨ"
      ],
      "glosses": [
        "ill-gotten gains never prosper"
      ],
      "links": [
        [
          "ill-gotten gains never prosper",
          "ill-gotten gains never prosper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) ill-gotten gains never prosper"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kraˈd͡ʑɔ.nɛ ɲɛ ˈtu.t͡ʂɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ut͡ʂɨ"
    }
  ],
  "word": "kradzione nie tuczy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.