"kogo Pan Bóg chce ukarać, to mu rozum odbiera" meaning in Polish

See kogo Pan Bóg chce ukarać, to mu rozum odbiera in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈkɔ.ɡɔ ˈpan ˈbuk ˈxt͡sɛ uˈka.rat͡ɕ | ˈtɔ mu ˈrɔz.um ɔdˈbjɛ.ra/ Forms: kogo Pan Bóg chce ukarać [canonical], mu rozum odbiera [canonical]
Etymology: Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”. Etymology templates: {{m-g|he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning}} “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”, {{lit|he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning}} Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning” Head templates: {{head|pl|proverb|head=kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera}} kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera
  1. (idiomatic) Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera Tags: alt-of, alternative, idiomatic Alternative form of: jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera
    Sense id: en-kogo_Pan_Bóg_chce_ukarać,_to_mu_rozum_odbiera-pl-proverb-OcyOfpkq Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning"
      },
      "expansion": "“he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning"
      },
      "expansion": "Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”.",
  "forms": [
    {
      "form": "kogo Pan Bóg chce ukarać",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mu rozum odbiera",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera"
      },
      "expansion": "kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ko‧go"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "jak Pan Bóg chce ukarać"
        },
        {
          "word": "to rozum odbiera"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera"
      ],
      "id": "en-kogo_Pan_Bóg_chce_ukarać,_to_mu_rozum_odbiera-pl-proverb-OcyOfpkq",
      "links": [
        [
          "jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera",
          "jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɡɔ ˈpan ˈbuk ˈxt͡sɛ uˈka.rat͡ɕ | ˈtɔ mu ˈrɔz.um ɔdˈbjɛ.ra/"
    }
  ],
  "word": "kogo Pan Bóg chce ukarać, to mu rozum odbiera"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning"
      },
      "expansion": "“he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "he who The Lord wants to punish, then he takes away 􂀿one's􂁀 reasoning"
      },
      "expansion": "Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “he who The Lord wants to punish, then he takes away [one's] reasoning”.",
  "forms": [
    {
      "form": "kogo Pan Bóg chce ukarać",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mu rozum odbiera",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb",
        "head": "kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera"
      },
      "expansion": "kogo Pan Bóg chce ukarać, mu rozum odbiera",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ko‧go"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "jak Pan Bóg chce ukarać"
        },
        {
          "word": "to rozum odbiera"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera"
      ],
      "links": [
        [
          "jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera",
          "jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera#Polish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) Alternative form of jak Pan Bóg chce ukarać, to rozum odbiera"
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔ.ɡɔ ˈpan ˈbuk ˈxt͡sɛ uˈka.rat͡ɕ | ˈtɔ mu ˈrɔz.um ɔdˈbjɛ.ra/"
    }
  ],
  "word": "kogo Pan Bóg chce ukarać, to mu rozum odbiera"
}

Download raw JSONL data for kogo Pan Bóg chce ukarać, to mu rozum odbiera meaning in Polish (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.