See gość w dom, Bóg w dom in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "a guest in the house, God in the house" }, "expansion": "“a guest in the house, God in the house”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to host a visitor is like to host God" }, "expansion": "“to host a visitor is like to host God”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "a guest in the house, God in the house", "2": "to host a visitor is like to host God" }, "expansion": "Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb" }, "expansion": "gość w dom, Bóg w dom", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "[please" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A host should welcome guests warmly." ], "id": "en-gość_w_dom,_Bóg_w_dom-pl-proverb-HkHMYENu", "links": [ [ "host", "host" ], [ "guest", "guest" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A host should welcome guests warmly." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɔɕt͡ɕ ˈvdɔm |ˈbuk ˈvdɔm/" } ], "word": "gość w dom, Bóg w dom" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "a guest in the house, God in the house" }, "expansion": "“a guest in the house, God in the house”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "to host a visitor is like to host God" }, "expansion": "“to host a visitor is like to host God”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "a guest in the house, God in the house", "2": "to host a visitor is like to host God" }, "expansion": "Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “a guest in the house, God in the house”, or more loosely translated as “to host a visitor is like to host God”.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "proverb" }, "expansion": "gość w dom, Bóg w dom", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "[please" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish entries with Template:pl-pr without syllabification", "Polish entries with incorrect language header", "Polish idioms", "Polish lemmas", "Polish multiword terms", "Polish proverbs", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation" ], "glosses": [ "A host should welcome guests warmly." ], "links": [ [ "host", "host" ], [ "guest", "guest" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A host should welcome guests warmly." ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɔɕt͡ɕ ˈvdɔm |ˈbuk ˈvdɔm/" } ], "word": "gość w dom, Bóg w dom" }
Download raw JSONL data for gość w dom, Bóg w dom meaning in Polish (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.