See farsa in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "frm",
"3": "fro",
"4": "la-med",
"5": "la",
"6": "itc-pro",
"7": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "fr",
"3": "farce"
},
"expansion": "Borrowed from French farce",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "farsz"
},
"expansion": "Doublet of farsz",
"name": "dbt"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French farce. Doublet of farsz.",
"forms": [
{
"form": "farsidło",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "farsowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-f",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "farsa",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "fars",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "farsie",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsę",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsą",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "farsami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "farsie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "farso",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"adj": "farsowy",
"aug": "farsidło"
},
"expansion": "farsa f (augmentative farsidło, related adjective farsowy)",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"far‧sa"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"far‧sa"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-f"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "farsowo"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "farsowość"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Theater",
"orig": "pl:Theater",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "43 29 28",
"kind": "other",
"name": "Polish links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 39 27",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Comedy",
"orig": "pl:Comedy",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"farce (style of humor marked by broad improbabilities with little regard to regularity or method)"
],
"id": "en-farsa-pl-noun-16YQGD4H",
"links": [
[
"theater",
"theater"
],
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(theater) farce (style of humor marked by broad improbabilities with little regard to regularity or method)"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Theater",
"orig": "pl:Theater",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "35 39 27",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Comedy",
"orig": "pl:Comedy",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"farce (motion picture or play featuring this style of humor)"
],
"id": "en-farsa-pl-noun-Iu8p8zu6",
"links": [
[
"theater",
"theater"
],
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(theater) farce (motion picture or play featuring this style of humor)"
],
"synonyms": [
{
"word": "krotochwila"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "10 8 27 9 4 25 18",
"kind": "other",
"name": "Pages with 7 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 5 29 8 2 27 20",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 14 59",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "31 23 46",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "29 16 55",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "35 39 27",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Comedy",
"orig": "pl:Comedy",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"farce (situation abounding with ludicrous incidents)"
],
"id": "en-farsa-pl-noun-z1CQm1qK",
"links": [
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) farce (situation abounding with ludicrous incidents)"
],
"tags": [
"colloquial",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfar.sa/"
},
{
"rhymes": "-arsa"
}
],
"word": "farsa"
}
{
"categories": [
"Pages with 7 entries",
"Pages with entries",
"Polish 2-syllable words",
"Polish doublets",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish feminine nouns",
"Polish lemmas",
"Polish links with manual fragments",
"Polish links with redundant alt parameters",
"Polish links with redundant wikilinks",
"Polish nouns",
"Polish terms borrowed from French",
"Polish terms derived from French",
"Polish terms derived from Latin",
"Polish terms derived from Medieval Latin",
"Polish terms derived from Middle French",
"Polish terms derived from Old French",
"Polish terms derived from Proto-Indo-European",
"Polish terms derived from Proto-Italic",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Rhymes:Polish/arsa",
"Rhymes:Polish/arsa/2 syllables",
"pl:Comedy"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "frm",
"3": "fro",
"4": "la-med",
"5": "la",
"6": "itc-pro",
"7": "ine-pro"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "fr",
"3": "farce"
},
"expansion": "Borrowed from French farce",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "farsz"
},
"expansion": "Doublet of farsz",
"name": "dbt"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from French farce. Doublet of farsz.",
"forms": [
{
"form": "farsidło",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "farsowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-f",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "farsa",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "fars",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "farsie",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsę",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "farsą",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "farsami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "farsie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "farsach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "farso",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "farsy",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"adj": "farsowy",
"aug": "farsidło"
},
"expansion": "farsa f (augmentative farsidło, related adjective farsowy)",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"far‧sa"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"far‧sa"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-f"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "farsowo"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "farsowość"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"pl:Theater"
],
"glosses": [
"farce (style of humor marked by broad improbabilities with little regard to regularity or method)"
],
"links": [
[
"theater",
"theater"
],
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(theater) farce (style of humor marked by broad improbabilities with little regard to regularity or method)"
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
},
{
"categories": [
"pl:Theater"
],
"glosses": [
"farce (motion picture or play featuring this style of humor)"
],
"links": [
[
"theater",
"theater"
],
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(theater) farce (motion picture or play featuring this style of humor)"
],
"synonyms": [
{
"word": "krotochwila"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"topics": [
"entertainment",
"lifestyle",
"theater"
]
},
{
"categories": [
"Polish colloquialisms"
],
"glosses": [
"farce (situation abounding with ludicrous incidents)"
],
"links": [
[
"farce",
"farce"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) farce (situation abounding with ludicrous incidents)"
],
"tags": [
"colloquial",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈfar.sa/"
},
{
"rhymes": "-arsa"
}
],
"word": "farsa"
}
Download raw JSONL data for farsa meaning in Polish (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.