"do utraty tchu" meaning in Polish

See do utraty tchu in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /dɔ.uˈtra.tɨ ˈtxu/
Etymology: Literally, “until [one is] out of breath”. Etymology templates: {{m-g|until 􂀿one is􂁀 out of breath}} “until [one is] out of breath”, {{lit|until 􂀿one is􂁀 out of breath}} Literally, “until [one is] out of breath” Head templates: {{pl-adv|-|head=do utraty tchu}} do utraty tchu (not comparable)
  1. (idiomatic) until one is blue in the face Tags: idiomatic, not-comparable Synonyms: do utraty sił
    Sense id: en-do_utraty_tchu-pl-adv-4FjFirOk

Download JSON data for do utraty tchu meaning in Polish (0.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "until 􂀿one is􂁀 out of breath"
      },
      "expansion": "“until [one is] out of breath”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "until 􂀿one is􂁀 out of breath"
      },
      "expansion": "Literally, “until [one is] out of breath”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “until [one is] out of breath”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "do utraty tchu"
      },
      "expansion": "do utraty tchu (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "until one is blue in the face"
      ],
      "id": "en-do_utraty_tchu-pl-adv-4FjFirOk",
      "links": [
        [
          "until one is blue in the face",
          "until one is blue in the face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) until one is blue in the face"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "do utraty sił"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɔ.uˈtra.tɨ ˈtxu/"
    }
  ],
  "word": "do utraty tchu"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "until 􂀿one is􂁀 out of breath"
      },
      "expansion": "“until [one is] out of breath”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "until 􂀿one is􂁀 out of breath"
      },
      "expansion": "Literally, “until [one is] out of breath”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “until [one is] out of breath”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "do utraty tchu"
      },
      "expansion": "do utraty tchu (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish adverbs",
        "Polish degree adverbs",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish uncomparable adverbs"
      ],
      "glosses": [
        "until one is blue in the face"
      ],
      "links": [
        [
          "until one is blue in the face",
          "until one is blue in the face"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) until one is blue in the face"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "do utraty sił"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɔ.uˈtra.tɨ ˈtxu/"
    }
  ],
  "word": "do utraty tchu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-21 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.