"do rąk własnych" meaning in Polish

See do rąk własnych in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/
Rhymes: -asnɘx Etymology: Literally, “into someone's own hands”. Etymology templates: {{m-g|into someone's own hands}} “into someone's own hands”, {{lit|into someone's own hands}} Literally, “into someone's own hands” Head templates: {{pl-adj|-|adv=-|head=do rąk własnych}} do rąk własnych (not comparable, no derived adverb)
  1. (idiomatic) in person (which is to be given directly to the person to whom something is addressed) Tags: idiomatic, not-comparable Synonyms: bezpośredni
    Sense id: en-do_rąk_własnych-pl-adj-MvDdAo6c

Adverb

IPA: /ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/
Rhymes: -asnɘx Etymology: Literally, “into someone's own hands”. Etymology templates: {{m-g|into someone's own hands}} “into someone's own hands”, {{lit|into someone's own hands}} Literally, “into someone's own hands” Head templates: {{pl-adv|-|head=do rąk własnych}} do rąk własnych (not comparable)
  1. (idiomatic) in person (directly, without passing it on to a person who is not the addressee) Tags: idiomatic, not-comparable Synonyms: bezpośrednio
    Sense id: en-do_rąk_własnych-pl-adv-~fItuynf Categories (other): Pages with 1 entry, Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 44 56 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 36 64
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "“into someone's own hands”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "Literally, “into someone's own hands”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into someone's own hands”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-",
        "head": "do rąk własnych"
      },
      "expansion": "do rąk własnych (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "in person (which is to be given directly to the person to whom something is addressed)"
      ],
      "id": "en-do_rąk_własnych-pl-adj-MvDdAo6c",
      "links": [
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in person (which is to be given directly to the person to whom something is addressed)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bezpośredni"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/"
    },
    {
      "rhymes": "-asnɘx"
    }
  ],
  "word": "do rąk własnych"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "“into someone's own hands”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "Literally, “into someone's own hands”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into someone's own hands”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "do rąk własnych"
      },
      "expansion": "do rąk własnych (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in person (directly, without passing it on to a person who is not the addressee)"
      ],
      "id": "en-do_rąk_własnych-pl-adv-~fItuynf",
      "links": [
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in person (directly, without passing it on to a person who is not the addressee)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bezpośrednio"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/"
    },
    {
      "rhymes": "-asnɘx"
    }
  ],
  "word": "do rąk własnych"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Polish adjectives",
    "Polish adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish manner adverbs",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/asnɘx"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "“into someone's own hands”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "Literally, “into someone's own hands”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into someone's own hands”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-",
        "head": "do rąk własnych"
      },
      "expansion": "do rąk własnych (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "in person (which is to be given directly to the person to whom something is addressed)"
      ],
      "links": [
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in person (which is to be given directly to the person to whom something is addressed)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bezpośredni"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/"
    },
    {
      "rhymes": "-asnɘx"
    }
  ],
  "word": "do rąk własnych"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Polish adjectives",
    "Polish adverbs",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish lemmas",
    "Polish manner adverbs",
    "Polish multiword terms",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish uncomparable adjectives",
    "Polish uncomparable adverbs",
    "Rhymes:Polish/asnɘx"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "“into someone's own hands”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "into someone's own hands"
      },
      "expansion": "Literally, “into someone's own hands”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “into someone's own hands”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "head": "do rąk własnych"
      },
      "expansion": "do rąk własnych (not comparable)",
      "name": "pl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "in person (directly, without passing it on to a person who is not the addressee)"
      ],
      "links": [
        [
          "in person",
          "in person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) in person (directly, without passing it on to a person who is not the addressee)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bezpośrednio"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdɔ.rɔŋk ˈfwas.nɘx/"
    },
    {
      "rhymes": "-asnɘx"
    }
  ],
  "word": "do rąk własnych"
}

Download raw JSONL data for do rąk własnych meaning in Polish (2.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: no derived adverb",
  "path": [
    "do rąk własnych"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "adjective",
  "title": "do rąk własnych",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.