"być w swoim żywiole" meaning in Polish

See być w swoim żywiole in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /bɨt͡ɕ ˈfsfɔ.im ʐɨˈvjɔ.lɛ/
Rhymes: -ɔlɛ Etymology: Literally, “to be in one's element”. Etymology templates: {{m-g|to be in one's element}} “to be in one's element”, {{lit|to be in one's element}} Literally, “to be in one's element” Head templates: {{pl-verb|impf|head=być w swoim żywiole}} być w swoim żywiole impf Inflection templates: {{pl-conj-see|być}}
  1. (intransitive, idiomatic) to take to something like a duck to water Tags: idiomatic, imperfective, intransitive Synonyms: czuć się jak ryba w wodzie
    Sense id: en-być_w_swoim_żywiole-pl-verb-9Duug7Vh Categories (other): Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for być w swoim żywiole meaning in Polish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be in one's element"
      },
      "expansion": "“to be in one's element”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be in one's element"
      },
      "expansion": "Literally, “to be in one's element”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be in one's element”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "być w swoim żywiole"
      },
      "expansion": "być w swoim żywiole impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "być"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take to something like a duck to water"
      ],
      "id": "en-być_w_swoim_żywiole-pl-verb-9Duug7Vh",
      "links": [
        [
          "take to something like a duck to water",
          "take to something like a duck to water"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to take to something like a duck to water"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "czuć się jak ryba w wodzie"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɨt͡ɕ ˈfsfɔ.im ʐɨˈvjɔ.lɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔlɛ"
    }
  ],
  "word": "być w swoim żywiole"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be in one's element"
      },
      "expansion": "“to be in one's element”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be in one's element"
      },
      "expansion": "Literally, “to be in one's element”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be in one's element”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "head": "być w swoim żywiole"
      },
      "expansion": "być w swoim żywiole impf",
      "name": "pl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "być"
      },
      "name": "pl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish imperfective verbs",
        "Polish intransitive verbs",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish verbs",
        "Rhymes:Polish/ɔlɛ"
      ],
      "glosses": [
        "to take to something like a duck to water"
      ],
      "links": [
        [
          "take to something like a duck to water",
          "take to something like a duck to water"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, idiomatic) to take to something like a duck to water"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "czuć się jak ryba w wodzie"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "imperfective",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɨt͡ɕ ˈfsfɔ.im ʐɨˈvjɔ.lɛ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔlɛ"
    }
  ],
  "word": "być w swoim żywiole"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.