"bareizm" meaning in Polish

See bareizm in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baˈrɛ.izm/
Rhymes: -ɛizm Etymology: From Bareja + -izm, named after Stanisław Bareja, a Polish filmmaker best known for comedy films satirizing the absurdities of communist Poland. Originally coined as a pejorative term (sense #2) by Kazimierz Kutz in the 1960s in criticisms of Bareja's works. Etymology templates: {{af|pl|Bareja|-izm}} Bareja + -izm, {{!}} |, {{lang|pl|Stanisław Bareja}} Stanisław Bareja, {{named-after|pl|Stanisław Bareja|nocap=1|wplink==}} named after Stanisław Bareja Head templates: {{pl-noun|m-in}} bareizm m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in}} Forms: no-table-tags [table-tags], bareizm [nominative, singular], bareizmy [nominative, plural], bareizmu [genitive, singular], bareizmów [genitive, plural], bareizmowi [dative, singular], bareizmom [dative, plural], bareizm [accusative, singular], bareizmy [accusative, plural], bareizmem [instrumental, singular], bareizmami [instrumental, plural], bareizmie [locative, singular], bareizmach [locative, plural], bareizmie [singular, vocative], bareizmy [plural, vocative]
  1. (informal, humorous) bureaucratic absurdity reminiscent of communism Tags: humorous, inanimate, informal, masculine
    Sense id: en-bareizm-pl-noun-eBycw8LU
  2. (obsolete, originally intended as derogatory) the filmmaking style of Bareja's movies and their sense of humour; kitsch Tags: inanimate, masculine, obsolete
    Sense id: en-bareizm-pl-noun-2IrqvQ7q Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish links with manual fragments, Polish links with redundant alt parameters, Polish links with redundant wikilinks, Polish terms suffixed with -izm Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 30 70 Disambiguation of Polish links with manual fragments: 22 78 Disambiguation of Polish links with redundant alt parameters: 23 77 Disambiguation of Polish links with redundant wikilinks: 23 77 Disambiguation of Polish terms suffixed with -izm: 26 74

Download JSON data for bareizm meaning in Polish (7.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Bareja",
        "3": "-izm"
      },
      "expansion": "Bareja + -izm",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Stanisław Bareja"
      },
      "expansion": "Stanisław Bareja",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Stanisław Bareja",
        "nocap": "1",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "named after Stanisław Bareja",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bareja + -izm, named after Stanisław Bareja, a Polish filmmaker best known for comedy films satirizing the absurdities of communist Poland. Originally coined as a pejorative term (sense #2) by Kazimierz Kutz in the 1960s in criticisms of Bareja's works.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "bareizm m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧re‧izm"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Is there something in this city that a group of bureaucrats can't screw up? This lack of imagination and responsibility shocks me. And of course because these minor little episodes aren't very harmful, the bureaucrats will get off scott-free, but the growing level of mediocrity and absurdity is incomprehensibly. The drawn-out remodelings, the lack of synchronization between them, the lack of respect for residents of the area, the unpredictability and arrogance. What can we do about this mentality?",
          "ref": "2011, Kwasior, Kłopoty kierowców autobusów po zamknięciu ronda",
          "text": "Czy jest coś z udziałem urzędników, czego w tym mieście nie da się spieprzyć? Poraża mnie ten brak wyobraźni i brak odpowiedzialności. Takie drobne epizodziki oczywiście z powodu niskiej szkodliwości ujdą urzędniczkom płazem, ale rosnący poziom bylejakości i bareizmu jest niepojęty. Przeciągające się remonty, brak pomiędzy nimi synchronizacji, brak szacunku dla mieszkańców, nieprzewidywalność i arogancja. Co z tą mentalnością zrobić?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I don't know where people get these ideas. This is bureaucratic absurdity at its finest :) I can already see that the passengers are coming to realize this and the media is cracking up:)",
          "ref": "2012, Tomo, tragedia w Bartoszewicach",
          "text": "Nie wiem skad w ogole ludziom legna sie w glowach takie pomysly. Toz to czysty bareizm:) Juz widze jak pasazerowie pukaja sie w glowe a media maja polewke:)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Yes, please people, the tenant will not get a new remote control for two years, please do not think otherwise. Apparently such a restriction had been present in the agreement that she signed with the co-op. Even if this bureaucratic absurdity hadn't come to her attention, then the very fact that someone in this co-op thought this up and added it to the agreement proves that the old Soviet ways for dealing with citizens still rule there.",
          "ref": "2012, “Absurdy mają się dobrze”, in Radio Opole, archived from the original on 2015-03-16",
          "text": "Tak, proszę państwa, lokatorka przez dwa lata nie dostanie nowego pilota, niech sobie nie myśli. Podobno taki rygor widniał nawet na umowie, jaką podpisała ze spółdzielnią. Nawet jeśli tego bareizmu nie dostrzegła, to sam fakt, że ktoś w tej spółdzielni coś takiego wymyślił i włożył do umowy, dowodzi, że panuje tam wciąż sowieckie podejście do obywatela.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The record in the statute concerning libraries and the possibility of combining them with other culturual institutions is a good example of bureaucratic absurdity. It's just a shame that it's such a miserable one for libraries (if it's different somewhere else - and more libraries are combined, please let me know).",
          "ref": "2013, Ewa Anna Cywińska, “Pulowerek.pl”, in Bareja w bibliotece (Felieton Evy Scriby #35)",
          "text": "Zapis w ustawie o bibliotekach o możliwości łączenia ich z innymi instytucjami kultury to dobry przykład bareizmu. Szkoda tylko, że tak opłakanego dla bibliotek w skutkach (jeśli gdzieś jest inaczej – i biblioteka na połączeniu zyskała – proszę dać znać).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The transmissions are not the only bureaucratic absurdity at these championships. In the first phase we are playing in the smallest possible assembly hall, and there are more fans for the foreign matches than for the Polish ones!",
          "ref": "2014, Kamil Składkowski, “Bareizmy wiecznie żywe czyli mistrzostwa świata nie takie idealne”, in Przegląd Sportowy, archived from the original on 2016-03-04",
          "text": "Transmisje to zresztą nie jedyne bareizmy podczas tych mistrzostw. W pierwszej fazie gramy w najmniejszej możliwej hali, na mecze obcych reprezentacji przychodzi więcej kibiców niż na biało-czerwonych!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bureaucratic absurdity reminiscent of communism"
      ],
      "id": "en-bareizm-pl-noun-eBycw8LU",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "bureaucratic",
          "bureaucratic"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ],
        [
          "communism",
          "communism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, humorous) bureaucratic absurdity reminiscent of communism"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "inanimate",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 77",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "Polish terms suffixed with -izm",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the filmmaking style of Bareja's movies and their sense of humour; kitsch"
      ],
      "id": "en-bareizm-pl-noun-2IrqvQ7q",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "filmmaking",
          "filmmaking"
        ],
        [
          "kitsch",
          "kitsch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, originally intended as derogatory) the filmmaking style of Bareja's movies and their sense of humour; kitsch"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈrɛ.izm/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛizm"
    }
  ],
  "word": "bareizm"
}
{
  "categories": [
    "Polish 3-syllable words",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish eponyms",
    "Polish inanimate nouns",
    "Polish lemmas",
    "Polish links with manual fragments",
    "Polish links with redundant alt parameters",
    "Polish links with redundant wikilinks",
    "Polish masculine nouns",
    "Polish nouns",
    "Polish terms suffixed with -izm",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio links",
    "Rhymes:Polish/ɛizm",
    "Rhymes:Polish/ɛizm/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Bareja",
        "3": "-izm"
      },
      "expansion": "Bareja + -izm",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "|",
      "name": "!"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Stanisław Bareja"
      },
      "expansion": "Stanisław Bareja",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "Stanisław Bareja",
        "nocap": "1",
        "wplink": "="
      },
      "expansion": "named after Stanisław Bareja",
      "name": "named-after"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Bareja + -izm, named after Stanisław Bareja, a Polish filmmaker best known for comedy films satirizing the absurdities of communist Poland. Originally coined as a pejorative term (sense #2) by Kazimierz Kutz in the 1960s in criticisms of Bareja's works.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizm",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bareizmy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "bareizm m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ba‧re‧izm"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish humorous terms",
        "Polish informal terms",
        "Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is there something in this city that a group of bureaucrats can't screw up? This lack of imagination and responsibility shocks me. And of course because these minor little episodes aren't very harmful, the bureaucrats will get off scott-free, but the growing level of mediocrity and absurdity is incomprehensibly. The drawn-out remodelings, the lack of synchronization between them, the lack of respect for residents of the area, the unpredictability and arrogance. What can we do about this mentality?",
          "ref": "2011, Kwasior, Kłopoty kierowców autobusów po zamknięciu ronda",
          "text": "Czy jest coś z udziałem urzędników, czego w tym mieście nie da się spieprzyć? Poraża mnie ten brak wyobraźni i brak odpowiedzialności. Takie drobne epizodziki oczywiście z powodu niskiej szkodliwości ujdą urzędniczkom płazem, ale rosnący poziom bylejakości i bareizmu jest niepojęty. Przeciągające się remonty, brak pomiędzy nimi synchronizacji, brak szacunku dla mieszkańców, nieprzewidywalność i arogancja. Co z tą mentalnością zrobić?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I don't know where people get these ideas. This is bureaucratic absurdity at its finest :) I can already see that the passengers are coming to realize this and the media is cracking up:)",
          "ref": "2012, Tomo, tragedia w Bartoszewicach",
          "text": "Nie wiem skad w ogole ludziom legna sie w glowach takie pomysly. Toz to czysty bareizm:) Juz widze jak pasazerowie pukaja sie w glowe a media maja polewke:)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Yes, please people, the tenant will not get a new remote control for two years, please do not think otherwise. Apparently such a restriction had been present in the agreement that she signed with the co-op. Even if this bureaucratic absurdity hadn't come to her attention, then the very fact that someone in this co-op thought this up and added it to the agreement proves that the old Soviet ways for dealing with citizens still rule there.",
          "ref": "2012, “Absurdy mają się dobrze”, in Radio Opole, archived from the original on 2015-03-16",
          "text": "Tak, proszę państwa, lokatorka przez dwa lata nie dostanie nowego pilota, niech sobie nie myśli. Podobno taki rygor widniał nawet na umowie, jaką podpisała ze spółdzielnią. Nawet jeśli tego bareizmu nie dostrzegła, to sam fakt, że ktoś w tej spółdzielni coś takiego wymyślił i włożył do umowy, dowodzi, że panuje tam wciąż sowieckie podejście do obywatela.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The record in the statute concerning libraries and the possibility of combining them with other culturual institutions is a good example of bureaucratic absurdity. It's just a shame that it's such a miserable one for libraries (if it's different somewhere else - and more libraries are combined, please let me know).",
          "ref": "2013, Ewa Anna Cywińska, “Pulowerek.pl”, in Bareja w bibliotece (Felieton Evy Scriby #35)",
          "text": "Zapis w ustawie o bibliotekach o możliwości łączenia ich z innymi instytucjami kultury to dobry przykład bareizmu. Szkoda tylko, że tak opłakanego dla bibliotek w skutkach (jeśli gdzieś jest inaczej – i biblioteka na połączeniu zyskała – proszę dać znać).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The transmissions are not the only bureaucratic absurdity at these championships. In the first phase we are playing in the smallest possible assembly hall, and there are more fans for the foreign matches than for the Polish ones!",
          "ref": "2014, Kamil Składkowski, “Bareizmy wiecznie żywe czyli mistrzostwa świata nie takie idealne”, in Przegląd Sportowy, archived from the original on 2016-03-04",
          "text": "Transmisje to zresztą nie jedyne bareizmy podczas tych mistrzostw. W pierwszej fazie gramy w najmniejszej możliwej hali, na mecze obcych reprezentacji przychodzi więcej kibiców niż na biało-czerwonych!",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bureaucratic absurdity reminiscent of communism"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "bureaucratic",
          "bureaucratic"
        ],
        [
          "absurdity",
          "absurdity"
        ],
        [
          "communism",
          "communism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal, humorous) bureaucratic absurdity reminiscent of communism"
      ],
      "tags": [
        "humorous",
        "inanimate",
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Polish derogatory terms",
        "Polish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "the filmmaking style of Bareja's movies and their sense of humour; kitsch"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "filmmaking",
          "filmmaking"
        ],
        [
          "kitsch",
          "kitsch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, originally intended as derogatory) the filmmaking style of Bareja's movies and their sense of humour; kitsch"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈrɛ.izm/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛizm"
    }
  ],
  "word": "bareizm"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.