"anty" meaning in Polish

See anty in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈan.tɨ/
Rhymes: -antɨ Etymology: Back-formation from anty-, from Ancient Greek ἀντί (antí). Etymology templates: {{bf|pl|anty-}} Back-formation from anty-, {{der|pl|grc|ἀντί}} Ancient Greek ἀντί (antí) Head templates: {{pl-adj|-|adv=-}} anty (not comparable, no derived adverb)
  1. (colloquial) anti, opposing, opposed (not supporting) Tags: colloquial, not-comparable Synonyms: odwrotny, przeciwny, przeciwstawny Related terms: anty-
    Sense id: en-anty-pl-adj-D23lVAD4 Categories (other): Polish back-formations, Polish entries with incorrect language header

Download JSON data for anty meaning in Polish (3.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "anty-"
      },
      "expansion": "Back-formation from anty-",
      "name": "bf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀντί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀντί (antí)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from anty-, from Ancient Greek ἀντί (antí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-"
      },
      "expansion": "anty (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "an‧ty"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "pro"
        },
        {
          "word": "za"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since you all are treating us with punches, we'll serve you with kicks. The time of sweet revenge is dawning, and along with it the time oo anti-unmasking, anti-inspection, an in general everything that's \"anti\" in regard to the predecessors.",
          "ref": "2007 April 27, Andrzej Grygierczyk, “Dom, czyli piekiełko”, in Dziennik Zachodni, \"Polskapresse\". Oddział \"Prasa Śląska\", →ISSN",
          "text": "Skoro wy nas traktujecie dzisiaj ciosami, to my jutro was obsłużymy kopniakami. Nastanie czas słodkiego rewanżu, a wraz nim czas antydekonspiracji, antylustracji i w ogóle – wszystkiego co będzie anty wobec poprzedników.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I placed the action of my first poem in the animal Headquarters. A dog who was a messenger boy died. They had to hire another animal. The antelope wasn't chosen, even though it was best suited for it, because it was \"anti\", where as the piglet was selected, because it was \"for\".",
          "ref": "2004 March 12, Małgorzata Derwich, “Pół wieku śmiechu; Złote pióro”, in Polska Głos Wielkopolski, Poznań: \"Polskapresse\" Oddział \"Prasa Poznańska\", →ISSN",
          "text": "Akcję mojego wiersza umieściłem w zwierzęcej Centrali. Zdechł pies, który był gońcem. Trzeba było zaangażować inne zwierzę. Nie przyjęto antylopy, choć najbardziej się do tego nadawała, bo była „anty”, natomiast przyjęto prosię, bo było „pro”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And I am on the opposing side in each of these matters. I thought that to become an antiglobalist, it was enough to be \"anti\"... I think that this was too much of a simplification. Maybe for many antiglobalists this is the case. I am also \"anti\", but against something else. In my opinion, Polish antiglobalists are fighting something that never really came to be here.",
          "ref": "2003 April 12, Leszek Rozmawiał Waligóra, “Ja też jestem anty!”, in Gazeta Poznańska, Poznań: Oficyna Wydawnicza Wielkopolski, →ISSN",
          "text": "A ja w każdej z tych spraw jestem po przeciwnej stronie. A myślałem, że aby zostać antyglobalistą wystarczy być „anty”... Myślę, że to zbytnie uproszczenie. Być może dla szeregowych antyglobalistów tak bywa. Ja też jestem anty, ale przeciw czemuś innemu. Według mnie polscy antyglobaliści walczą z tym, co tak naprawdę nigdy u nas nie powstało.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anti, opposing, opposed (not supporting)"
      ],
      "id": "en-anty-pl-adj-D23lVAD4",
      "links": [
        [
          "anti",
          "anti"
        ],
        [
          "opposing",
          "opposing"
        ],
        [
          "opposed",
          "opposed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) anti, opposing, opposed (not supporting)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "anty-"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "odwrotny"
        },
        {
          "word": "przeciwny"
        },
        {
          "word": "przeciwstawny"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈan.tɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-antɨ"
    }
  ],
  "word": "anty"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "anty-"
      },
      "expansion": "Back-formation from anty-",
      "name": "bf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀντί"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀντί (antí)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Back-formation from anty-, from Ancient Greek ἀντί (antí).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "adv": "-"
      },
      "expansion": "anty (not comparable, no derived adverb)",
      "name": "pl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "an‧ty"
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "anty-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "pro"
        },
        {
          "word": "za"
        }
      ],
      "categories": [
        "Polish 2-syllable words",
        "Polish adjectives",
        "Polish back-formations",
        "Polish colloquialisms",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish lemmas",
        "Polish terms derived from Ancient Greek",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Polish terms with quotations",
        "Polish uncomparable adjectives",
        "Rhymes:Polish/antɨ",
        "Rhymes:Polish/antɨ/2 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since you all are treating us with punches, we'll serve you with kicks. The time of sweet revenge is dawning, and along with it the time oo anti-unmasking, anti-inspection, an in general everything that's \"anti\" in regard to the predecessors.",
          "ref": "2007 April 27, Andrzej Grygierczyk, “Dom, czyli piekiełko”, in Dziennik Zachodni, \"Polskapresse\". Oddział \"Prasa Śląska\", →ISSN",
          "text": "Skoro wy nas traktujecie dzisiaj ciosami, to my jutro was obsłużymy kopniakami. Nastanie czas słodkiego rewanżu, a wraz nim czas antydekonspiracji, antylustracji i w ogóle – wszystkiego co będzie anty wobec poprzedników.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I placed the action of my first poem in the animal Headquarters. A dog who was a messenger boy died. They had to hire another animal. The antelope wasn't chosen, even though it was best suited for it, because it was \"anti\", where as the piglet was selected, because it was \"for\".",
          "ref": "2004 March 12, Małgorzata Derwich, “Pół wieku śmiechu; Złote pióro”, in Polska Głos Wielkopolski, Poznań: \"Polskapresse\" Oddział \"Prasa Poznańska\", →ISSN",
          "text": "Akcję mojego wiersza umieściłem w zwierzęcej Centrali. Zdechł pies, który był gońcem. Trzeba było zaangażować inne zwierzę. Nie przyjęto antylopy, choć najbardziej się do tego nadawała, bo była „anty”, natomiast przyjęto prosię, bo było „pro”.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And I am on the opposing side in each of these matters. I thought that to become an antiglobalist, it was enough to be \"anti\"... I think that this was too much of a simplification. Maybe for many antiglobalists this is the case. I am also \"anti\", but against something else. In my opinion, Polish antiglobalists are fighting something that never really came to be here.",
          "ref": "2003 April 12, Leszek Rozmawiał Waligóra, “Ja też jestem anty!”, in Gazeta Poznańska, Poznań: Oficyna Wydawnicza Wielkopolski, →ISSN",
          "text": "A ja w każdej z tych spraw jestem po przeciwnej stronie. A myślałem, że aby zostać antyglobalistą wystarczy być „anty”... Myślę, że to zbytnie uproszczenie. Być może dla szeregowych antyglobalistów tak bywa. Ja też jestem anty, ale przeciw czemuś innemu. Według mnie polscy antyglobaliści walczą z tym, co tak naprawdę nigdy u nas nie powstało.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "anti, opposing, opposed (not supporting)"
      ],
      "links": [
        [
          "anti",
          "anti"
        ],
        [
          "opposing",
          "opposing"
        ],
        [
          "opposed",
          "opposed"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) anti, opposing, opposed (not supporting)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "odwrotny"
        },
        {
          "word": "przeciwny"
        },
        {
          "word": "przeciwstawny"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈan.tɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-antɨ"
    }
  ],
  "word": "anty"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.