See abaton in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "grc",
"3": "ἄβατον"
},
"expansion": "Learned borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton)",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton).",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-m-in",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "abaton",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "abaton",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonie",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "abaton m inan",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"a‧ba‧ton"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a‧ba‧ton"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-m-in"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Polish links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Ancient Greece",
"orig": "pl:Ancient Greece",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Architecture",
"orig": "pl:Architecture",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Buildings",
"orig": "pl:Buildings",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
40,
46
]
],
"english": "After sunset they made their way to the abaton, where incubation took place, […]",
"ref": "2014, Krzysztof Sobczak, “O rozumieniu śmierci w antyku greckim i rzymskim”, in Humanistyka i Przyrodoznawstwo, number 20, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, →ISSN, pages 479–502:",
"text": "Po zachodzie słońca udawali się do abatonu, gdzie następowała inkubacja,[…]",
"translation": "After sunset they made their way to the abaton, where incubation took place, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
156
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
159,
165
]
],
"english": "[…], where the given activity took place; so we have here rubbing against the wall in the bathhouse, using the swings on the upper portico, and massing in the abaton.",
"ref": "2020, Aneta Liwerska, “Inskrypcja Apellasa jako źródło poznania charakteru opieki nad pacjentem w asklepiejonie epidauryjskim w II wne”, in Klio. Czasopismo poświęcone dziejom Polski i powszechnym, volume 52, number 1, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, →ISSN, pages 3–30:",
"text": "[…], gdzie dana aktywność się odbywała; mamy więc tutaj ocieranie się o ścianę w łaźni, korzystanie z huśtawek na górnym portyku i nacieranie się w abatonie.",
"translation": "[…], where the given activity took place; so we have here rubbing against the wall in the bathhouse, using the swings on the upper portico, and massing in the abaton.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"abaton"
],
"id": "en-abaton-pl-noun-JLLu9Byf",
"links": [
[
"Ancient Greece",
"Ancient Greece"
],
[
"architecture",
"architecture"
],
[
"abaton",
"abaton#English"
]
],
"qualifier": "Ancient Greece",
"raw_glosses": [
"(Ancient Greece, architecture) abaton"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"topics": [
"architecture"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈba.tɔn/"
},
{
"rhymes": "-atɔn"
}
],
"word": "abaton"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "grc",
"3": "ἄβατον"
},
"expansion": "Learned borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton)",
"name": "lbor"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Ancient Greek ἄβατον (ábaton).",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-m-in",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "abaton",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "abaton",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "abatonach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "abatonie",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "abatony",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "abaton m inan",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"a‧ba‧ton"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"a‧ba‧ton"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-m-in"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Polish 3-syllable words",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish inanimate nouns",
"Polish learned borrowings from Ancient Greek",
"Polish lemmas",
"Polish links with manual fragments",
"Polish links with redundant alt parameters",
"Polish links with redundant wikilinks",
"Polish masculine nouns",
"Polish nouns",
"Polish terms borrowed from Ancient Greek",
"Polish terms derived from Ancient Greek",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Polish terms with quotations",
"Rhymes:Polish/atɔn",
"Rhymes:Polish/atɔn/3 syllables",
"pl:Ancient Greece",
"pl:Architecture",
"pl:Buildings"
],
"examples": [
{
"bold_translation_offsets": [
[
40,
46
]
],
"english": "After sunset they made their way to the abaton, where incubation took place, […]",
"ref": "2014, Krzysztof Sobczak, “O rozumieniu śmierci w antyku greckim i rzymskim”, in Humanistyka i Przyrodoznawstwo, number 20, Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, →ISSN, pages 479–502:",
"text": "Po zachodzie słońca udawali się do abatonu, gdzie następowała inkubacja,[…]",
"translation": "After sunset they made their way to the abaton, where incubation took place, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
148,
156
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
159,
165
]
],
"english": "[…], where the given activity took place; so we have here rubbing against the wall in the bathhouse, using the swings on the upper portico, and massing in the abaton.",
"ref": "2020, Aneta Liwerska, “Inskrypcja Apellasa jako źródło poznania charakteru opieki nad pacjentem w asklepiejonie epidauryjskim w II wne”, in Klio. Czasopismo poświęcone dziejom Polski i powszechnym, volume 52, number 1, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, →ISSN, pages 3–30:",
"text": "[…], gdzie dana aktywność się odbywała; mamy więc tutaj ocieranie się o ścianę w łaźni, korzystanie z huśtawek na górnym portyku i nacieranie się w abatonie.",
"translation": "[…], where the given activity took place; so we have here rubbing against the wall in the bathhouse, using the swings on the upper portico, and massing in the abaton.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"abaton"
],
"links": [
[
"Ancient Greece",
"Ancient Greece"
],
[
"architecture",
"architecture"
],
[
"abaton",
"abaton#English"
]
],
"qualifier": "Ancient Greece",
"raw_glosses": [
"(Ancient Greece, architecture) abaton"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"topics": [
"architecture"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/aˈba.tɔn/"
},
{
"rhymes": "-atɔn"
}
],
"word": "abaton"
}
Download raw JSONL data for abaton meaning in Polish (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.