"Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy" meaning in Polish

See Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˈpan.buɡ ɲɛ.rɘxˈli.vɘ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɘ/
Rhymes: -ivɘ Etymology: Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”. Etymology templates: {{m-g|􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair}} “[the] Lord God is tardish but fair”, {{lit|􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair}} Literally, “[the] Lord God is tardish but fair” Head templates: {{head|pl|proverb}} Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy
  1. (idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later) Tags: idiomatic
    Sense id: en-Pan_Bóg_nierychliwy,_ale_sprawiedliwy-pl-proverb-81ZxQdgV Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "“[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "id": "en-Pan_Bóg_nierychliwy,_ale_sprawiedliwy-pl-proverb-81ZxQdgV",
      "links": [
        [
          "God stays long, but strikes at last",
          "God stays long, but strikes at last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpan.buɡ ɲɛ.rɘxˈli.vɘ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɘ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ivɘ"
    }
  ],
  "word": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "“[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ivɘ"
      ],
      "glosses": [
        "God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "links": [
        [
          "God stays long, but strikes at last",
          "God stays long, but strikes at last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpan.buɡ ɲɛ.rɘxˈli.vɘ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɘ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ivɘ"
    }
  ],
  "word": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy"
}

Download raw JSONL data for Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy meaning in Polish (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.