"Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy" meaning in All languages combined

See Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy on Wiktionary

Proverb [Polish]

IPA: /ˈpan.buɡ ɲɛ.rɨxˈli.vɨ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɨ/
Rhymes: -ivɨ Etymology: Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”. Etymology templates: {{m-g|􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair}} “[the] Lord God is tardish but fair”, {{lit|􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair}} Literally, “[the] Lord God is tardish but fair” Head templates: {{head|pl|proverb}} Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy
  1. (idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later) Tags: idiomatic
    Sense id: en-Pan_Bóg_nierychliwy,_ale_sprawiedliwy-pl-proverb-81ZxQdgV Categories (other): Polish entries with incorrect language header, Polish proverbs

Download JSON data for Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "“[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "id": "en-Pan_Bóg_nierychliwy,_ale_sprawiedliwy-pl-proverb-81ZxQdgV",
      "links": [
        [
          "God stays long, but strikes at last",
          "God stays long, but strikes at last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpan.buɡ ɲɛ.rɨxˈli.vɨ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ivɨ"
    }
  ],
  "word": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "“[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "􂀿the􂁀 Lord God is tardish but fair"
      },
      "expansion": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “[the] Lord God is tardish but fair”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Polish entries with incorrect language header",
        "Polish idioms",
        "Polish lemmas",
        "Polish multiword terms",
        "Polish proverbs",
        "Polish terms with IPA pronunciation",
        "Polish terms with audio links",
        "Rhymes:Polish/ivɨ"
      ],
      "glosses": [
        "God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "links": [
        [
          "God stays long, but strikes at last",
          "God stays long, but strikes at last"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God stays long, but strikes at last (the guilty shall be punsihed sooner or later)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpan.buɡ ɲɛ.rɨxˈli.vɨ ˈa.lɛ spra.vjɛdˈli.vɨ/"
    },
    {
      "rhymes": "-ivɨ"
    }
  ],
  "word": "Pan Bóg nierychliwy, ale sprawiedliwy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.