See żmirłacz in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "żmija", "3": "żarłacz" }, "expansion": "Blend of żmija + żarłacz", "name": "blend" }, { "args": { "1": "pl", "2": "Robert Stiller", "nat": "Polish", "nobycat": "1", "nocap": "1", "occ": "translator" }, "expansion": "coined by Polish translator Robert Stiller", "name": "coin" }, { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "snark", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of English snark", "name": "cal" }, { "args": { "1": "1973" }, "expansion": "1973", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1973" }, "expansion": "First attested in 1973", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Literatura na świecie</cite> (in Polish), numbers <span class=\"None\" lang=\"und\">5-6, 1973, page 292</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" } ], "etymology_text": "Blend of żmija + żarłacz, coined by Polish translator Robert Stiller as a calque of English snark. First attested in 1973.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "żmirłacz", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "żmirłacza", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "żmirłacz", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "żmirłacz m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "żmir‧łacz" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "pl", "name": "Graph theory", "orig": "pl:Graph theory", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "snark" ], "id": "en-żmirłacz-pl-noun-G1qbhILL", "links": [ [ "graph theory", "graph theory" ], [ "snark", "snark" ] ], "raw_glosses": [ "(graph theory) snark" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "topics": [ "graph-theory", "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʐmir.wat͡ʂ/" }, { "rhymes": "-irwat͡ʂ" } ], "word": "żmirłacz" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "żmija", "3": "żarłacz" }, "expansion": "Blend of żmija + żarłacz", "name": "blend" }, { "args": { "1": "pl", "2": "Robert Stiller", "nat": "Polish", "nobycat": "1", "nocap": "1", "occ": "translator" }, "expansion": "coined by Polish translator Robert Stiller", "name": "coin" }, { "args": { "1": "pl", "2": "en", "3": "snark", "nocap": "1" }, "expansion": "calque of English snark", "name": "cal" }, { "args": { "1": "1973" }, "expansion": "1973", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1973" }, "expansion": "First attested in 1973", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "<span class=\"cited-source\"><cite>Literatura na świecie</cite> (in Polish), numbers <span class=\"None\" lang=\"und\">5-6, 1973, page 292</span></span>" }, "expansion": "", "name": "ref" } ], "etymology_text": "Blend of żmija + żarłacz, coined by Polish translator Robert Stiller as a calque of English snark. First attested in 1973.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-m-in", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "żmirłacz", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "żmirłacza", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczy", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczowi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "żmirłacz", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczu", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "żmirłaczach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "żmirłaczu", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "żmirłacze", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-in" }, "expansion": "żmirłacz m inan", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "żmir‧łacz" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "pl-decl-noun-m-in" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish blends", "Polish coinages", "Polish entries with incorrect language header", "Polish inanimate nouns", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish masculine nouns", "Polish nouns", "Polish terms calqued from English", "Polish terms derived from English", "Polish terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Polish/irwat͡ʂ", "Rhymes:Polish/irwat͡ʂ/2 syllables", "pl:Graph theory" ], "glosses": [ "snark" ], "links": [ [ "graph theory", "graph theory" ], [ "snark", "snark" ] ], "raw_glosses": [ "(graph theory) snark" ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "topics": [ "graph-theory", "mathematics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʐmir.wat͡ʂ/" }, { "rhymes": "-irwat͡ʂ" } ], "word": "żmirłacz" }
Download raw JSONL data for żmirłacz meaning in Polish (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.