See فارغ in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "fâreğ šodan", "word": "فارِغ شُدَن" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "fâreğ kardan", "word": "فارِغ کَردَن" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gu", "2": "ફારગ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Gujarati: ફારગ (phārag)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gujarati: ફારગ (phārag)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "फ़ारिग़", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindi: फ़ारिग़ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindi: फ़ारिग़ (fāriġ)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "فَارِغ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Urdu: فَارِغ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Urdu: فَارِغ (fāriġ)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਫ਼ਾਰਗ਼", "bor": "1", "sclb": "1" }, "expansion": "→ Gurmukhi script: ਫ਼ਾਰਗ਼ (fāraġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gurmukhi script: ਫ਼ਾਰਗ਼ (fāraġ)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "فَارِغ", "bor": "1", "sclb": "1" }, "expansion": "→ Shahmukhi script: فَارِغ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Shahmukhi script: فَارِغ (fāriġ)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "فَارِغ" }, "expansion": "Borrowed from Arabic فَارِغ (fāriḡ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ف ر غ" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic فَارِغ (fāriḡ).", "forms": [ { "form": "فارِغ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fâreğ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "فارِغتَر", "roman": "fâreğ-tar", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "فارِغتَرین", "roman": "fâreğ-tarin", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "c": "+", "head": "فارِغ", "tr": "fâreğ" }, "expansion": "فارِغ • (fâreğ) (comparative فارِغتَر (fâreğ-tar), superlative فارِغتَرین (fâreğ-tarin))", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "When you have made trial of yourself, o such-and-such, you will be unconcerned with making trial of others.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 368:", "roman": "emtehân-e xod čo kardi ey folân / fâreğ âyi z-emtehân-e digarân", "text": "امتحان خود چو کردی ای فلان / فارغ آیی ز امتحان دیگران", "type": "quote" }, { "english": "I couldn't get free of the memory of Layli’s eyes and of her gaze even for a moment […]", "ref": "1973, Iraj Pezeshkzad, translated by Dick Davis, دایی جان ناپلئون [My Uncle Napoleon], Random House, →ISBN:", "roman": "hattâ yek lahze az yâd-e češm-hâ-ye leyli va negâh-e u ne-mi-tavânestam fâreğ šavam […]", "text": "حتی یک لحظه از یاد چشمهای لیلی و نگاه او نمیتوانستم فارغ شوم[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unencumbered, unburdened, free, unconcerned with" ], "id": "en-فارغ-fa-adj-ViD47BGs", "links": [ [ "unencumbered", "unencumbered" ], [ "unburdened", "unburdened" ], [ "free", "free" ], [ "unconcerned", "unconcerned" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 63", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "having delivered" ], "id": "en-فارغ-fa-adj-0ItvjV09", "links": [ [ "deliver", "deliver" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) having delivered" ], "raw_tags": [ "of a woman" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fɑː.ˈɾiɣ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[fɔː.ɾíɣ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[fɒː.ɹéɢ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[fɔ.ɾíʁ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "فارغ" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Persian adjectives", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ف ر غ", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "roman": "fâreğ šodan", "word": "فارِغ شُدَن" }, { "roman": "fâreğ kardan", "word": "فارِغ کَردَن" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "gu", "2": "ફારગ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Gujarati: ફારગ (phārag)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gujarati: ફારગ (phārag)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "फ़ारिग़", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindi: फ़ारिग़ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindi: फ़ारिग़ (fāriġ)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "فَارِغ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Urdu: فَارِغ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Urdu: فَارِغ (fāriġ)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਫ਼ਾਰਗ਼", "bor": "1", "sclb": "1" }, "expansion": "→ Gurmukhi script: ਫ਼ਾਰਗ਼ (fāraġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Gurmukhi script: ਫ਼ਾਰਗ਼ (fāraġ)" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "فَارِغ", "bor": "1", "sclb": "1" }, "expansion": "→ Shahmukhi script: فَارِغ (fāriġ)", "name": "desc" } ], "text": "→ Shahmukhi script: فَارِغ (fāriġ)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "فَارِغ" }, "expansion": "Borrowed from Arabic فَارِغ (fāriḡ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ف ر غ" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic فَارِغ (fāriḡ).", "forms": [ { "form": "فارِغ", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "fâreğ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "فارِغتَر", "roman": "fâreğ-tar", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "فارِغتَرین", "roman": "fâreğ-tarin", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "c": "+", "head": "فارِغ", "tr": "fâreğ" }, "expansion": "فارِغ • (fâreğ) (comparative فارِغتَر (fâreğ-tar), superlative فارِغتَرین (fâreğ-tarin))", "name": "fa-adj" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "When you have made trial of yourself, o such-and-such, you will be unconcerned with making trial of others.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 368:", "roman": "emtehân-e xod čo kardi ey folân / fâreğ âyi z-emtehân-e digarân", "text": "امتحان خود چو کردی ای فلان / فارغ آیی ز امتحان دیگران", "type": "quote" }, { "english": "I couldn't get free of the memory of Layli’s eyes and of her gaze even for a moment […]", "ref": "1973, Iraj Pezeshkzad, translated by Dick Davis, دایی جان ناپلئون [My Uncle Napoleon], Random House, →ISBN:", "roman": "hattâ yek lahze az yâd-e češm-hâ-ye leyli va negâh-e u ne-mi-tavânestam fâreğ šavam […]", "text": "حتی یک لحظه از یاد چشمهای لیلی و نگاه او نمیتوانستم فارغ شوم[…]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "unencumbered, unburdened, free, unconcerned with" ], "links": [ [ "unencumbered", "unencumbered" ], [ "unburdened", "unburdened" ], [ "free", "free" ], [ "unconcerned", "unconcerned" ] ] }, { "glosses": [ "having delivered" ], "links": [ [ "deliver", "deliver" ] ], "raw_glosses": [ "(of a woman) having delivered" ], "raw_tags": [ "of a woman" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fɑː.ˈɾiɣ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[fɑː.ɾɪ́ɣ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[fɔː.ɾíɣ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[fɒː.ɹéɢ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[fɔ.ɾíʁ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "فارغ" }
Download raw JSONL data for فارغ meaning in Persian (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.